Tcheche-Deutsch Übersetzung für připustit
- bekennen
- duldenDas können wir natürlich überhaupt nicht dulden: Die Regeln müssen von allen Mitgliedstaaten befolgt werden. To rozhodně nemůžeme připustit: všechny členské státy musí dodržovat předpisy.
- einräumenSie müssen einräumen, dass die Europäische Union in diesem Bereich nur mäßige Erfolge verzeichnen konnte. Musíte připustit, že Evropská unie má v této sféře pouze nejistý úspěch. Aber selbst die entschiedensten Euroskeptiker mussten einräumen, dass die Mitgliedschaft Lettlands in der Europäischen Union insgesamt positiv war. Ale dokonce i ti nejzarytější euroskeptici musí připustit, že členství Lotyšska v Evropské unii je celkově pozitivní.
- erkennenErstens auf Desertec, von dem ich denke, dass es ein interessantes Projekt ist, aber wir müssen erkennen, dass es langfristig angelegt ist. Za prvé, co se týče projektu DESERTEC, považuji jej za velmi vzrušující, musíme však připustit, že se jedná o projekt dlouhodobý. Wir müssen anfangen, den Kräften der Demokratie eine gewisse Achtung entgegenzubringen, und wir müssen erkennen, dass man keinen Frieden schließen kann, ohne mit dem Feind zu reden. Musíme začat respektovat demokratické síly a musíme připustit, že mír nemůžeme dohodnout, pokud nebudeme komunikovat s nepřítelem. schriftlich. - (EN) Dieser Bericht über das Weißbuch Sport muss anerkennen, dass der Sport in der EU eine Frage der Subsidiarität ist. písemně. - Tato zpráva o Bílé knize o sportu musí připustit, že existuje otázka způsobu decentralizovaného řízení sportu v EU.
- ertragen
- gestattenLassen Sie uns ehrlich sagen, dass das Problem darin liegt, dass die Mitgliedstaaten keine Überwachung, Bewertung und Analyse ihrer Haushaltspläne durch EU-Institutionen gestatten. Musíme si otevřeně přiznat, že problém spočívá v tom, že členské státy nechtějí připustit, aby orgány EU prováděly monitorování, hodnocení a analýzy jejich rozpočtů.
- lassenWir dürfen nicht noch einmal 18 Tage verstreichen lassen, ehe gehandelt wird. Nemůžeme připustit, aby uplynulo dalších osmnáct dní, než se začne jednat. Von seinem Besuch nächste Woche sollten wir uns nichts vormachen lassen. Nesmíme připustit, aby nám toto jeho návštěva příští týden znemožnila vidět. Das ist meines Erachtens ein Anschlag auf alle Landregionen, den wir nicht durchgehen lassen sollten. Podle mého názoru je to útok na venkovské oblasti, který bychom neměli připustit.
- zugebenWir müssen zugeben, dass unser Ansatz fehlgeschlagen ist. Musíme připustit, že náš přístup se neosvědčil. Ich muss zugeben, dass das Argument des Ministers überzeugend ist. Musím připustit, že argumentace pana ministra je přesvědčivá. Wir müssen jedoch zugeben, dass dies eine schwierige Übung bleibt. Musíme však připustit, že před sebou máme těžký úkol.
- zugestehenAber wir müssen auch zugestehen, diese Stresstests bewegen sich auf ganz dünnem Eis. Musíme však připustit, že se zátěžovými testy se ocitáme na velmi tenkém ledě.
- zulassenWir dürfen das nicht noch einmal zulassen. Nesmíme připustit, aby se něco takového opakovalo. Das dürfen wir nicht zulassen. Nemůžeme připustit, aby k tomu na Haiti došlo. Wir dürfen nicht zulassen, dass ein Bürgerkrieg ausbricht. Nesmíme připustit, aby vypukla občanská válka.
- zur Kenntnis nehmen
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher