Spanisch-Holländisch Übersetzung für obtener

  • verkrijgen
    Er bestaan ook moeilijkheden bij het verkrijgen van krediet. También existen dificultades para obtener créditos. We willen alleen maar informatie verkrijgen ... Sólo deseamos obtener información... Volgens mij is er niets mis met het verkrijgen van een rijbewijs in het buitenland. No veo nada malo en obtener un permiso de conducción en el extranjero.
  • behalen
    Wij hadden dit resultaat echter al veel eerder kunnen behalen. Pero habríamos podido obtener este resultado mucho antes. Om resultaten te behalen, is het nodig dat deze instellingen nauw met elkaar samenwerken. La estrecha colaboración de estas instituciones es necesaria para obtener resultados. Daar valt mijns inziens veel milieuwinst te behalen. Ahí se pueden obtener, en mi opinión, muchas ventajas medioambientales.
  • bemachtigen
    Iedere uit een derde land afkomstige arbeidskracht die zich in Europa wil vestigen moet sowieso eerst een verblijfsvergunning bemachtigen. Todos los trabajadores de terceros países que deseen establecerse en Europa primero deberán obtener un permiso de residencia. In de jaren 1970 hebben commerciële en private partijen zendfrequenties weten te bemachtigen, die tot dan toe tot het monopolie van de staat behoorden. En los años setenta, los agentes comerciales y privados se esforzaban por obtener frecuencias de radiodifusión frente a los monopolios estatales. De tweede les is dat je mensen nooit mag terugsturen naar een ambassade ver weg in een hoofdstad of zelfs in hun land van herkomst om daar alsnog een visum te bemachtigen. La segunda lección es que nunca se debe remitir a la gente a una embajada distante de una capital o incluso a su país de origen para obtener un visado.
  • betrekken
    Iets anders wat wij moeten doen om het milieu in de Baltische Zee te redden, is Rusland hier nauw bij betrekken. Y algo más que necesitamos hacer si pretendemos salvar el medio ambiente del mar Báltico es obtener el compromiso de Rusia en este proyecto. In de wereld zullen twee miljard mensen stroom uitsluitend decentraal betrekken. Daarom is het belangrijk dat wij hier onverwijld iets doen. En el mundo hay dos mil millones de personas que van a obtener la corriente solamente a través de un suministro descentralizado, por lo que es muy urgente que actuemos. Het betrekken van voorraden uit deze bron via de vierde potentiële corridor voor gasleveranties ligt echter op schema. Necesitará algo más de tiempo, pero estamos en vías de obtener abastecimientos de esta fuente a través del cuarto corredor potencial de suministro de gas.
  • halen
    En waar halen ze die inkomsten vandaan? ¿Y dónde pueden obtener ingresos? De industrie stelt alles in het werk om winst te halen. La industria hará todo lo posible para obtener el máximo beneficio. Dat is de tweede manier om verhaal te halen. Ésta es la segunda forma de obtener reparación.
  • krijgen
    Ik zou op deze vragen graag een antwoord krijgen. Me gustaría obtener respuesta a esto. Kunnen wij daarvan een evaluatie krijgen? ¿Podemos obtener una evaluación al respecto? Hierover zou ik graag precies antwoord willen krijgen. Me gustaría obtener respuestas precisas.
  • nemen
    Het gaat om geven en nemen van beide kanten. Ambas partes deben ceder y obtener algo. Wat mij betreft hadden we nog wel meer tijd mogen nemen om tot een beter resultaat te komen. Me parece que deberíamos haber tomado algo más de tiempo para obtener un mejor resultado. Beleggers moeten over de noodzakelijke informatie kunnen beschikken om met kennis van zaken een beslissing te nemen. Los inversores deberían poder obtener la información necesaria para hacer decisiones informadas.
  • onthullen
  • ontvangen
    De ECB moet meer informatie ontvangen. El Banco Central Europeo debería obtener más información. Wij hebben het definitieve rapport van de dienst Interne audit over Eurostat ontvangen. Acabamos de obtener el informe final sobre Eurostat del Servicio de Auditoría Interna. De Commissie heeft zich gebogen over het probleem waar consumenten mee te maken hebben bij het ontvangen van schadeloosstelling bij massavorderingen. La Comisión ha estado examinando el problema al que se enfrentan los consumidores a la hora de obtener recursos colectivos para las demandas masivas.
  • pakken
    Het heeft het Parlement toch wel enige moeite gekost om deze Notulen te pakken te krijgen en deze geheime verklaringen te onderzoeken. No ha resultado fácil para el Parlamento obtener esas Actas y examinar esas declaraciones secretas .
  • teweegbrengen
  • toucheren
  • veroorzaken
    Ik wil graag weten in hoeverre de Commissie nog nadere studie verricht naar stoffen waarvan het vermoeden bestaat OPS te veroorzaken. Por último, quisiera obtener algunas respuestas de la Comisión a una serie de preguntas que he formulado hace ya tiempo en una auditoría especial de la Comisión de Asuntos Sociales y Empleo.
  • verwerven
    Alleen als Europa zich daarvoor inzet kan de EU werkelijk vertrouwen verwerven. Solo si Europa se compromete con esto podrá la UE obtener verdadera confianza. We willen doelen formuleren, studies verrichten en meer kennis verwerven. Deseamos establecer objetivos, llevar a cabo estudios y obtener más información. Loekasjenko probeert nu, door middel van dit referendum, het recht te verwerven president voor het leven te worden. Ahora desea obtener el derecho a ser Presidente vitalicio a través del referendo.

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc