Spanisch-Französisch Übersetzung für apuntar

  • viser
    Viser cette figure, c’était viser au cœur. Apuntar a esta figura era apuntar al corazón. Je ne cherche pas à viser le traité constitutionnel directement. No trato de apuntar directamente contra el Tratado Constitucional. D’autre part, nous devons être conscients que l’Union européenne doit viser le sommet. Por otro lado, tenemos que saber que la Unión Europea debería apuntar a lo más alto.
  • pointerMartin Schulz, il ne faut pas toujours pointer le doigt sur les autres. Señor Schulz, no debería apuntar siempre con el dedo a otras personas. Nous ne pouvons évidemment pas pointer uniquement un doigt accusateur sur la Turquie. Desde luego, no podemos apuntar con un dedo acusador a Turquía. Madame la Présidente, derrière la lettre de ce rapport, je voudrais pointer quelques chiffres. Señora Presidenta, más allá de la letra de este informe, desearía apuntar algunas cifras.
  • noter
    Nous devons tout d'abord noter que le mercure est un métal lourd toxique et dangereux. En primer lugar debemos apuntar que el mercurio es un metal pesado tóxico y peligroso. par écrit. - (PL) Il convient de noter qu'en 2008, le montant des irrégularités a fortement baissé par rapport à l'année antérieure. Merece la pena apuntar que en 2008 hubo una disminución importante de las regularidades en comparación con el año anterior. Il convient de noter que leur objectif premier consiste à fournir une plate-forme d’engagement constructive avec les pays tiers en matière de droits de l’homme. Conviene apuntar que su finalidad primordial consiste en facilitar una plataforma constructiva para las relaciones con terceros países en el ámbito de los derechos humanos.
  • braquer
  • cibler
  • couvrir
  • enregistrer
  • indiquer
    Nous voulons indiquer par cette explication de vote qu'un tel rapprochement ne doit pas entraîner une politique financière commune au niveau européen, ni une harmonisation de la fiscalité. Con nuestra explicación de voto queremos apuntar que esto no debe traer consigo una política financiera común a nivel europeo, ni la armonización de la política impositiva. Pour ne parler que de l'acier, je me permets d'indiquer que mon pays, les Pays-Bas, ainsi que le vôtre par exemple, se sont donnés beaucoup de mal pour restructurer leur secteur sidérurgique. Limitándome al sector del acero, quisiera apuntar que mi país, los Países Bajos, ha realizado al igual que su país enormes esfuerzos para reestructurar la industria del acero.
  • prendre des notes

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc