Spanisch-Deutsch Übersetzung für manejo

  • Bedienungdie
  • Behandlungdie
    Letztendlich bleibt die Verantwortung für den Zustand und die Behandlung der Schiffe bei den Eignern. La responsabilidad del estado y el manejo del buque sigue correspondiendo, en última instancia, al propietario. Dies ist ein Fall, der bei jeder Frage der Behandlung öffentlicher Mittel und öffentlicher Dokumente gegeben sein könnte. Esto es algo que se puede plantear siempre que esté implicado el manejo de fondos y documentos públicos. Der wichtigste Punkt im Vorschlag der Kommission ist die neue Rahmenrichtlinie für die Behandlung von Abfällen aus dem Bergbau. Lo más importante de la propuesta de la Comisión es la nueva directiva marco para el manejo de los residuos de la minería.
  • Gebrauchder
  • HandhabungdieAuch der Einsatz und die Handhabung der Produkte brauchen Regeln. Los reglamentos también son necesarios para regular el uso y el manejo de estos productos. Das kann zu einer sichereren Handhabung von Chemikalien führen, was zu einem besseren Umwelt- und Gesundheitsschutz beiträgt. Eso puede contribuir a un manejo más seguro de los productos químicos, que mejore el medio ambiento y la salud. Diese Angelegenheit ist sehr eng mit dem System von Garantien und Sicherheiten im Bereich der Nutzung und Handhabung der Kernenergie verbunden. Este asunto está perfectamente relacionado con el sistema de garantías y seguridades en el ámbito del uso y manejo de la energía nuclear.
  • HandlingdasDie ethische Frage des Nutzens daraus ist neben dem Handling eine wichtige bildungspolitische Aufgabe. Por consiguiente, la cuestión ética del uso, junto con el manejo, constituye una importante tarea de la política educativa.
  • Kontrolledie
    Wir haben ja bereits das Food and Veterinary Office in Dublin, das eine wichtige Rolle beim Risikomanagement und bei der Kontrolle spielt. Ya contamos con la Food and Veterinary Office de Dublín, que tiene un importante papel en relación con el manejo de los riesgos y el control. Wir müssen eine zufriedenstellende Kontrolle über den Umgang mit übertragenen Befugnissen sicherstellen, damit wir nicht unseren Bezug zu dieser komplexen Organisation verlieren. Tenemos que garantizar un control satisfactorio del manejo de las competencias delegadas, de tal modo que no perdamos nuestro dominio sobre esta compleja organización. Auch Herr Manuel Marín hat Nachweise eines sparsamen Umgangs, effektiven Einsatzes und einer ordnungsgemäßen Kontrolle von Geldern nicht erbracht. La Sra. Cresson es responsable de una pésima gestión del programa LEONARDO, de un manejo indebido de los fondos, de nepotismo y de considerables despropósitos en la contratación de asesores externos.
  • Laufendas
  • Rennendas
  • UmgangderInzwischen aber haben wir weltweit Erfahrung im Umgang mit der Biotechnologie. Sin embargo, entretanto disponemos de la experiencia mundial en el manejo de la biotecnología. In anderen Teilen der EU wird der Umgang mit der Substanz nicht so streng kontrolliert. En otras partes de la UE el manejo de la sustancia no se controla de una forma tan estricta. Auch eine Ihnen nahestehende Regierung hat den Umgang der EFSA mit den heute zitierten Studien in Frage gestellt. Incluso un Gobierno cercano a su Señoría ha cuestionado el manejo de los estudios citados por parte de la AESA.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc