Spanisch-Deutsch Übersetzung für hacia

  • nach
    Gut, ich will nicht nach hinten sehen, sondern nach vorne. Bien, yo no quiero mirar hacia atrás sino hacia delante. Wir müssen jetzt nach vorne schauen. Ahora debemos mirar hacia el futuro. Die Straße nach Europa darf nicht versperrt sein. El camino hacia Europa ha de abrirse.
  • zuHier schauen wir weg; hier wenden wir den Rücken zu. Nos damos la vuelta y miramos hacia otro lado. Rußland ist auf dem Weg zu einer Demokratie. Rusia ha iniciado el camino hacia una democracia. Serbien bewegt sich nicht auf Europa zu. Serbia no avanza hacia Europa.
  • auf
    Er befindet sich gerade auf dem Weg dorthin. Mientras hablo, él se dirige hacia allí. Rußland ist auf dem Weg zu einer Demokratie. Rusia ha iniciado el camino hacia una democracia. Serbien bewegt sich nicht auf Europa zu. Serbia no avanza hacia Europa.
  • bezüglich
    Bezüglich des Beitritts wurden keinerlei zeitliche Grenzen festgelegt. En este contexto, se ratificó que cada país candidato avanzará hacia la adhesión según sus méritos. Werden an die afghanische Regierung keine Forderungen bezüglich der Frauen gestellt? ¿No hay exigencias hacia el Gobierno afgano relativas a las mujeres? Dennoch sind im Wesentlichen Fortschritte in Richtung auf eine Einigung bezüglich dieses Instruments erzielt worden. No obstante, en lo esencial, se ha avanzado mucho hacia la aprobación de dicho instrumento.
  • bis zuZuerst auf das gesetzte Richtziel von 12 %, das bis zum Jahr 2010 zu erreichen ist. Antes de nada, en la cifra prevista del 12%, que debe alcanzarse hacia 2010.
  • circa
  • entgegenIch bedauere, dass er mir etwas entgegen schleudert, was ich als Beleidigung empfinde. Lamento que el señor Preda esté lanzando lo que considero son insultos hacia mí. Die Stadt Sarajevo sieht ihrer europäischen Zukunft mit großem Enthusiasmus entgegen. Sarajevo mira hacia su futuro europeo con gran entusiasmo. Unsere Entschließung heute im Parlament ist zukunftsorientiert, und ich hoffe, wir sehen einer positiven Zukunft entgegen. Nuestra Resolución de hoy en el Parlamento dirige la mirada hacia el futuro y espero que, en efecto, podamos mirar hacia el futuro.
  • etwaEuropa hat sich jetzt etwas nach innen orientiert. Europa ha vuelto la mirada hasta cierto punto hacia el interior. Ich bedauere, dass er mir etwas entgegen schleudert, was ich als Beleidigung empfinde. Lamento que el señor Preda esté lanzando lo que considero son insultos hacia mí. Kurzum: Angesichts des Klimawandels sind wir aufgerufen, in unserer Entwicklung einen Schritt nach vorn, nicht etwa zurück, zu tun. El cambio climático nos pide que demos un paso hacia adelante en el desarrollo, no un paso hacia atrás.
  • gegen
    Das halte ich für eine Unhöflichkeit gegenüber den Kollegen. Considero que es una descortesía hacia los colegas. Die Abstimmung findet gegen 18.30 Uhr statt. La votación tendrá lugar hacia las 18.30 horas. Meiner Ansicht nach zeigt dies eine Respektlosigkeit gegenüber den MDEPs. Creo que es un claro desprecio hacia los diputados al Parlamento Europeo.
  • gegenüberDas halte ich für eine Unhöflichkeit gegenüber den Kollegen. Considero que es una descortesía hacia los colegas. Meiner Ansicht nach zeigt dies eine Respektlosigkeit gegenüber den MDEPs. Creo que es un claro desprecio hacia los diputados al Parlamento Europeo. Das ist unsere gemeinsame Verantwortung Europa gegenüber. Es nuestra responsabilidad común hacia Europa.
  • Gendas
    Die Länder, die über die Ressourcen verfügen, erwarten mehr vorwärtsweisende Entscheidungen. Los países que poseen los recursos esperan más decisiones que impliquen pasos hacia adelante. Meines Erachtens verfügen Städte über genügend Möglichkeiten, den Weg hin zu einer nachhaltigen Energienutzung zu ebnen. Creo que las ciudades tienen muchas oportunidades de seguir el camino hacia un futuro de energías sostenibles. Die jungen Menschen in Nordafrika, die so sehr auf Reformen hoffen, blicken in Richtung der Türkei. La juventud del norte de África, tan partidaria de las reformas, mira hacia Turquía.
  • hinab
  • hinsichtlich
    Hinsichtlich der Frage, sich nach außen oder nach innen zu wenden, bin ich vorsichtig. Soy prudente en relación con esta cuestión de volverse hacia el exterior o hacia el interior. Auch hinsichtlich der Erweiterung des Euro-Währungsgebiets haben wir einen ersten Schritt getan. Por otra parte, hemos dado un primer paso hacia la ampliación de la zona del euro. Wir müssen dabei nicht nur für die Gegenwart, sondern auch hinsichtlich der Zukunft innovativ sein. A la hora de realizar esto, necesitamos dar muestras de innovación, con vistas tanto hacia el presente como hacia el futuro.
  • in RichtungDas gilt in Richtung Osten wie Süden. Esto es cierto tanto hacia el este como hacia el sur. Das aber ist ein Wettlauf in Richtung der niedrigsten Standards, nicht der höchsten. Se trata de una carrera hacia el fondo, no de una carrera hacia la cima. Das ist der erste Schritt in Richtung Gleichstellung. Esta constituiría el primer paso hacia la igualdad.
  • RichtungdieDas gilt in Richtung Osten wie Süden. Esto es cierto tanto hacia el este como hacia el sur. In welche Richtung müssen wir langfristig gehen? A largo plazo ¿hacia dónde debemos ir? Das aber ist ein Wettlauf in Richtung der niedrigsten Standards, nicht der höchsten. Se trata de una carrera hacia el fondo, no de una carrera hacia la cima.
  • so um
  • ungefähr
    Wir sind der Auffassung, dass sich dies auf ungefähr 300 Millionen EUR beläuft und dass davon sehr viel in Richtung EasyWay gelenkt werden wird - zuerst und vor allem von der Kommission. Estamos hablando de unos 300 millones de euros, la mayor parte de los cuales se encauzarán hacia EasyWay, principalmente por parte de la Comisión. Anfangs war in der Debatte die Rede von den ungefähr 500 Millionen ECU, die über das PHARE-Programm nach Albanien geflossen sind. Al principio se ha hablado en el debate de casi 500 millones de ecus que han fluido hacia Albania a través del programa PHARE. Die britischen Konservativen haben sich seit dem Fall der Berliner Mauer vor ungefähr 13 Jahren vernehmlich und kontinuierlich für die EU-Osterweiterung eingesetzt. El Partido Conservador británico ha defendido vigorosa y sistemáticamente la ampliación hacia el este de la Unión Europea desde la caída del Muro de Berlín hace unos 13 años.
  • zirka

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc