Portugiesisch-Tcheche Übersetzung für tratado
- dohodaTato dohoda je v rozporu se Smlouvou. Tal acordo constitui uma violação do Tratado. Tato obchodní dohoda je dle mého soudu prospěšná pro obě strany. O Tratado de Comércio é, a meu ver, mutuamente vantajoso. Dohoda vypadá nějak takhle: "Potřebuji revizi Smlouvy kvůli Paktu o stabilitě." O acordo é o seguinte: "Preciso de uma revisão do Tratado para o Pacto de Estabilidade".
- konvence
- pojednání
- smlouvaNavrhovaná reformní smlouva je smlouva, která může sama vytvářet své dodatky a doplnění. O Tratado Reformador proposto é um tratado que se altera a si mesmo. Reformní smlouva je nezbytně nutná. O Tratado Reformador é essencial. Platnou smlouvou je Smlouva z Nice. O Tratado em vigor é o Tratado de Nice.
- traktát
- úmluvaVšechno ostatní je svoboda projevu, kterou chrání samotné rámcové rozhodnutí, článek 6 Smlouvy o EU, Listina základních práv a Úmluva Rady Evropy. Tudo o mais é liberdade de expressão, protegida pela própria decisão-quadro, pelo artigo 6.º do Tratado da União Europeia, pela Carta dos Direitos Fundamentais e pela Convenção do Conselho da Europa. Evropská úmluva o ochraně lidských práv, text, ke kterému se chce Unie připojit, je docela stará - byla sepsána v roce 1950 - a stejně jako Římská smlouva byla podepsána v Římě. A Convenção Europeia para a Protecção dos Direitos do Homem, que é o texto que o Tribunal aplica, é bastante antigo - data de 1950 -, tendo sido, tal como o Tratado de Roma, assinado em Roma. Musíme mít na paměti, že Římská úmluva je jediným právním nástrojem v oblasti mezinárodního práva soukromého na úrovni Společenství, který má v současné době formu mezinárodní smlouvy. Não nos esqueçamos de que a Convenção de Roma é hoje o único instrumento de direito internacional privado a nível comunitário que ainda reveste a forma de um tratado internacional.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher