Portugiesisch-Tcheche Übersetzung für todo
- celekMyslím si, že to společně vytváří celek. Penso que estes elementos constituem um todo. Nemůžeme se na to dívat jednoduše jako na celek. Não podemos simplesmente olhar para isto como um todo. V prvé řadě skutečně potřebujeme Evropu jako celek. Em primeiro lugar, precisamos efectivamente da Europa como um todo.
- celýMyslím, že na tom se s námi shodne celý svět. Penso que todo o mundo concorda connosco nesta questão. Jedná se o den plný hrdosti pro celý Parlament. É um dia de grande orgulho para todo o Parlamento.
- každýKaždý je odlišný, všichni jsou si rovni. Todos são diferentes, todos são iguais. Každý udělal nějaké kompromisy. Todos tiveram de fazer alguns compromissos. V tomto regionu ví každý o každém. Todos sabem quem são os outros na região.
- všeVšechny údaje mohou být zdokumentovány. Todos os dados podem ser documentados. Ostatně Evropa je přece pro všechny. Afinal de contas, a Europa existe para todos.
- všechenJinak slovo solidarita brzy ztratí všechen smysl. Senão, o termo "solidariedade" rapidamente perderá todo o significado. Zacházení se Srby v Kosově je varováním pro všechen lid Evropy. O tratamento infligido aos Sérvios no Kosovo constitui um aviso a todos os cidadãos da Europa. zpravodaj. - Pane předsedo, chtěl bych vás informovat, že využiji všechen svůj čas. relator. - (EN) Senhor Presidente, gostaria de o informar que vou utilizar todo o tempo de uso da palavra que me cabe.
- všechnoVšichni jí přejeme všechno nejlepší. Todos nós lhe enviamos os nossos melhores cumprimentos. Nyní nemáme dostatek času všechno vyjmenovat. Não temos tempo de os enumerar aqui todos. Nemohou to přece všechno být hlupáci a popletové. Não podem ser todos tolos e cabeças leves.
- všichniVěřím, že na tom se všichni shodneme. Penso que todos estamos de acordo neste ponto. Všichni musíme přijmout svoji úlohu. Todos temos um papel a desempenhar. Doufám, že v tom se všichni shodneme. Espero que todos estejamos de acordo neste ponto.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher