Portugiesisch-Schwedisch Übersetzung für bem

  • okej
    Men okej, det är ett påpekande som jag framför.Mas está bem; trata-se apenas de uma pequena observação que faço de passagem. Okej, 23 då, men det är fortfarande inget dåligt resultat.Muito bem, 23, o que continua a não ser mau. Jag skulle svara dem: ?Okej, vi ses i rätten?.A minha resposta seria 'muito bem, ver-nos-emos em tribunal?.
  • ganska
    Det är ett ganska tydligt språk.Trata-se de uma linguagem bem clara. Det blir en ganska stark dryck.O resultado é uma bebida bem potente! Det säger ganska mycket om de pengar som är inblandade.Isso diz bem do dinheiro envolvido.
  • rätten
    Jag anser att han gjorde rätt.Fez muito bem, na minha opinião. Jag anser att rådet hade rätt.Penso que o Conselho percebeu bem a situação. Men jag tror inte att ni rätt har förstått vad jag sade.Não creio que tenha compreendido bem o que eu disse.
  • välett
    De måste behandlas väl, informeras väl och betalas bra.Têm de ser bem tratadas, bem informadas e bem remuneradas. Detta skulle mycket väl kunna vara lämpligt.Este poderá muito bem ser um aspecto positivo. Så där ja, det skadade väl inte, eller hur?Ora bem, não custou muito, pois não?
  • bra
    Den svenska ekonomin går bra - mycket bra.A economia sueca está bem ­ muito bem. Bra jobbat Bulgarien – och välkommen!Muito bem, Bulgária! Sê bem-vinda! Så jag tror att det kommer att fungera bra.Penso, pois, que isto irá funcionar bem.
  • precis
    Det är precis här som våra stora orosmoment kommer in.Ora bem, é precisamente aqui que se inserem as nossas grandes preocupações. Herr Gallagher, ni känner precis som jag till arbetsordningen.Senhor Deputado Gallagher, o senhor conhece o Regimento tão bem como eu. Precis som jordbruket är fiske beroende av naturen.Bem à semelhança da agricultura, a pesca depende da natureza.
  • tjaTja, det är varken bra eller dåligt.Bem, é um pouco como o lendário ovo do cura. Tja, de har till slut lyckats skapa exakt detta.Pois bem, no final, foi precisamente isso que conseguiram. –Tycker du att den är snygg? –Tja, den är väl okej.
  • äkta
    Om våra värderingar är äkta så är det de som skall hjälpa oss att genomföra det samarbete vi vill ha.Ora bem, se os nossos valores são reais, é com eles que concretizaremos a cooperação que queremos. Det första provet på om vi gör bra ifrån oss skulle kunna vara en äkta gemensam utrikes- och säkerhetspolitik.Se o fizermos bem, isso poderá constituir a primeira prova de uma verdadeira política externa e de segurança comum. Demokrati är mycket mindre en statsform och mycket mera en äkta tjänst som erbjuds samhället av alla för allas bästa.A democracia, muito mais que uma mera forma de organização do estado, é um serviço genuíno rendido por todos à comunidade e ao bem comum.
  • egendomen
    Innovationen måste nämligen bli alla medborgares egendom.Porque a inovação deve tornar-se um bem de todos os cidadãos. Till följd av en omfattande specialerbjudande anmälde sig många fransmän som köpare av fast egendom i Spanien.Na sequência de uma operação promocional de grande envergadura, muitos franceses adquiriram um bem imobiliário em Espanha. De amerikanska anläggningarna på Kuba var kolonial egendom, och man gjorde rätt i att expropriera dem.As propriedades americanas em Cuba eram colonialistas e os cubanos fizeram muito bem em as expropriar.
  • frisk
    Vid slutet av tre dagars intensivt arbete kände jag mig förvånansvärt frisk och sund.Ao fim de três dias de trabalho bastante intensivo, sentia-me extremamente bem e cheio de saúde. Nu ser jag att han är frisk och kry och att han inte gick och hängde sig som Judas Iskariot efter Kosovo.Agora, vejo que está de boa saúde, que está bem e que não se enforcou, como Judas Iscariotes, depois do sucedido no Kosovo. Jag är helt frisk.
  • galetNu sade just Schnellhardt följande: Nåja, kanske gjorde vi något galet när det gällde direktivet om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter.Agora mesmo, o senhor deputado Schnellhardt acabou de dizer: pois bem, talvez tenhamos feito alguma coisa mal no que respeita à directiva relativa à fauna, à flora e ao habitat. Det är naturligtvis något galet, när folken förvandlas till försökskaniner utifrån uppfattningen om "morot och piska i stället för politik".Evidentemente, quando os povos são transformados em cobaias com base no princípio "cenoura e pau em vez de política", há alguma coisa que não vai bem. för PPE-DE-gruppen. - (EN) Fru talman! När en sittande president vinner alla platser i sitt parlament kan vi antagligen utgå från att något är galet.Senhora Presidente, quando um presidente em exercício de funções ganha todos os lugares no seu parlamento, poder-se-á provavelmente partir do princípio de que qualquer coisa não está bem.
  • godhetenHon valde godheten framför ondskan.
  • just
    Det här brevet kom just.Synd att du kom just nu, jag var just på väg ut.Det är just imorgon vi behöver den.
  • , nu har verkligheten kommit ikapp.Pois bem, não perderam pela demora. , så kanske det råkar vara, men det är inte vårt eget fel.Bem, é verdade que sim, mas a culpa não é nossa. , detta är en av orsakerna till de framkallade bränderna.Pois bem, é essa uma das causas dos incêndios provocados intencionalmente.
  • nåjaNåja, vi såg vad resultatet blev av det.Pois bem, nós vimos qual foi o resultado disso. Nåja, vi har varit här förut, eller hur?Bem, já aqui estivemos, não foi? Nåja, det är så det ser ut för tillfället.Bem, tudo isto são coisas próprias da época.
  • nämen
  • oskaddSamtliga passagerare klarade sig oskadda ur flygplansvraket.Är du oskadd?
  • rätt såJag tycker att det går rätt så bra på det stora hela.Pessoalmente, acho que, tudo considerado, as coisas estão a correr bem. Om jag förstått saken rätt så har du invändningar mot det muntliga ändringsförslaget.Se bem a compreendi, apresenta uma objecção à alteração oral. Jag var rätt så trött när jag kom hem.
  • riktigtDet går faktiskt riktigt bra för oss.De facto, as coisas estão-nos a correr bastante bem. Men nu mår jag bra och är i riktigt fin form!Contudo, desde então sinto-me bem, estou bastante saudável! I det stora hela har det gått riktigt bra.Dum modo geral, correu bastante bem.
  • sjuktJag såg en sjukt bra film i går.Hon är så sjukt het.
  • skapligt
  • skullDetta skulle mycket väl kunna vara lämpligt.Este poderá muito bem ser um aspecto positivo. Det skulle jag i vilket fall som helst vilja klargöra på nytt.Queria que, em todo o caso, isto ficasse bem claro. Fortsätt i den stilen, skulle jag vilja säga.Continuem a trabalhar bem, diria eu.
  • tämligenOckså jag vet mycket väl att detta är ett tämligen omfattande material.Bem sei também que essa é uma matéria relativamente vasta. Mervärdet av välutbildade kabinbesättningar är tämligen uppenbart.O valor acrescentado de uma tripulação de cabina bem treinada é óbvio. Där har diskussionerna mellan de olika enheterna gått tämligen väl.Em relação a esse aspecto, as discussões entre os serviços correram relativamente bem.
  • tillgången
    Den är en stor tillgång för Europa.A cultura da Rússia é um bem importante para a Europa. Att hälsan är en offentlig tillgång för hela världen.Este facto mostra bem até que ponto a saúde é um bem público mundial. Rymden är vår gemensamma och globala tillgång.O espaço é um bem comum e global.
  • väl genomSolvit är en bra idé, och jag anser att kommissionsledamot John Dalli sammanfattade det väl genom att säga att det hela handlar om människor.O SOLVIT é um grande conceito e penso que o Senhor Comissário Dalli o resumiu bem, dizendo que é tudo sobre as pessoas.
  • varaen
    Detta skulle mycket väl kunna vara lämpligt.Este poderá muito bem ser um aspecto positivo. Låt mig vara rättfram även om den saken.Este é outro aspecto que queria deixar bem claro. Detta kan mycket väl vara vår sista chans.Esta pode muito bem ser a nossa última oportunidade.
  • varorDå är reglerna för varor fortfarande mycket mer väletablerade.As regras para compras de produtos estão muito mais bem definidas. Vi säkrar fri konkurrens och billiga varor och det är mycket fint och bra.Garantimos a livre concorrência e produtos baratos, e tudo isso está muito bem. De måste garantera rörelsefrihet för det palestinska folket och för varor.Deverão garantir a liberdade de circulação da população palestiniana, bem como a liberdade de circulação de bens.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc