Portugiesisch-Polnisch Übersetzung für tempo

  • czasCzas na debaty się skończył, nadszedł czas na nasze działanie! Acabou o tempo do debate; agora é tempo de agirmos. Nadszedł czas, byśmy położyli kres temu marnotrawstwu. É tempo de pôr fim a este desperdício. Pana czas na wystąpienie skończył się. O seu tempo de uso da palavra terminou.
  • pogodaDzieje się tak dlatego, że pogoda jest zjawiskiem lokalnym, a my rozmawiamy o klimacie, który jest długookresowym zjawiskiem globalnym. Isto porque o tempo é um fenómeno local e estamos a falar do clima que é um fenómeno global de longo prazo. Uważam, że wczesne ostrzeganie jest ważne, ale doskonale wiemy, jak szybko zmienia się pogoda, jak gwałtowny towarzyszy temu ruch. Entendo que os alertas precoces são importantes, mas todos sabemos quão rapidamente o tempo muda e com que rapidez sucedem as alterações meteorológicas. W jaki sposób mamy wspierać proponowane zmiany, jeżeli świeci słońce, a pogoda jest piękna lub całkiem ładna? Como garantir o apoio a estas mudanças quando o sol brilha e o tempo está bom ou razoável?
  • aura
  • chwilasprawozdawca - Pani Przewodnicząca! Jak rozumiem, przysługuje mi dodatkowa chwila czasu ze względu na niemożność dotarcia tu na początku debaty. relator. - (EN) Senhora Presidente, sei que tenho algum tempo de desconto por não ter presenciado o debate desde o início.
  • czasyNiezwykłe czasy wymagają nowych odpowiedzi. Tempos de excepção exigem novas respostas. Trudne czasy jeszcze nie są za nami. Ainda não ultrapassámos os tempos difíceis. Trudne czasy mamy już za sobą. Os tempos difíceis ficaram finalmente para trás.
  • epoka
  • jakiś czasJednakże 1992 roku minął już jakiś czas temu. Porém, 1992 já foi há algum tempo. To była zasadnicza decyzja, podjęta jakiś czas temu. Foi uma decisão importante que tomámos há algum tempo. Najwyraźniej kwoty będą jeszcze obowiązywać przez jakiś czas. Evidentemente que iremos ainda ter quotas por algum tempo.
  • połowaSzczerze powiedziawszy, wiemy, czego potrzeba. Połowa tego czasu to gra słów. Francamente, nós sabemos o que é preciso; isto é apenas brincar com as palavras metade do tempo. Minęła już połowa wyznaczonego okresu i wygląda na to, że większość celów nie zostanie zrealizowana w Afryce. Metade do tempo já passou e, ao que parece, a maior parte desses objectivos não vai ser alcançada em África. Z milionów nowych miejsc pracy, ponad połowa to stanowiska na pełen etat i nie powinno być znaków zapytania co do ich jakości. Mais de metade dos milhões de novos empregos são a tempo inteiro, e a sua qualidade é inquestionável.
  • runda

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc