Portugiesisch-Litauisch Übersetzung für casamento
- santuokaVamzdynai - tai kaip santuoka. Um gasoduto é como um casamento. Sutartis yra lyg ir prekybinis sandėris, o susitarimas - lyg ir santuoka. Um contrato é como um negócio; um pacto é como um casamento. Sąvoka "santuoka" turėtų būti palikta moterų ir vyrų sąjungai apibūdinti. O próprio termo "casamento" deve ser usado em exclusivo para designar as uniões entre mulheres e homens.
- vestuvėsTačiau šios vestuvės vis dėlto būtinos. Não obstante, este casamento é necessário. Šiandien vėl bus vestuvės, tik šį kartą Lisabonoje: puiki atmosfera, gražus miestas, jokio D. Cohn-Bendito šalia - viskas taip, kaip turi būti. E hoje, lá vamos nós para o casamento que se segue, desta vez em Lisboa: um ambiente magnífico, uma cidade maravilhosa, sem o colega Cohn-Bendit por lá - portanto, tudo como deve ser. (Be to, didžiausio privataus televizijos kanalo TF1 savininkas buvo pajaunys Nicolas Sarkozy vestuvėse ir jiedu palaiko labai glaudžius santykius.) (Acresce que o presidente do maior canal privado de televisão, a TF1, foi padrinho de casamento de Sarkozy, mantendo com ele, por conseguinte, uma relação muito próxima.)
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher