Portugiesisch-Litauisch Übersetzung für casamento

  • santuokaVamzdynai - tai kaip santuoka. Um gasoduto é como um casamento. Sutartis yra lyg ir prekybinis sandėris, o susitarimas - lyg ir santuoka. Um contrato é como um negócio; um pacto é como um casamento. Sąvoka "santuoka" turėtų būti palikta moterų ir vyrų sąjungai apibūdinti. O próprio termo "casamento" deve ser usado em exclusivo para designar as uniões entre mulheres e homens.
  • vestuvėsTačiau šios vestuvės vis dėlto būtinos. Não obstante, este casamento é necessário. Šiandien vėl bus vestuvės, tik šį kartą Lisabonoje: puiki atmosfera, gražus miestas, jokio D. Cohn-Bendito šalia - viskas taip, kaip turi būti. E hoje, lá vamos nós para o casamento que se segue, desta vez em Lisboa: um ambiente magnífico, uma cidade maravilhosa, sem o colega Cohn-Bendit por lá - portanto, tudo como deve ser. (Be to, didžiausio privataus televizijos kanalo TF1 savininkas buvo pajaunys Nicolas Sarkozy vestuvėse ir jiedu palaiko labai glaudžius santykius.) (Acresce que o presidente do maior canal privado de televisão, a TF1, foi padrinho de casamento de Sarkozy, mantendo com ele, por conseguinte, uma relação muito próxima.)

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc