Portugiesisch-Englisch Übersetzung für salvo

  • barringIn 2004, therefore, barring a disaster, there will be 25 EU members. Em 2004, e salvo alguma catástrofe, seremos portanto 25. As if - barring some tragedy - it were not she who is first and best able to cradle, protect, love, console and bring up her child. Como se - salvo em caso de especial tragédia - não fosse principalmente ela que pode embalar melhor, dedicar-se melhor, amar melhor, consolar melhor e educar melhor. The report also describes that, barring a few exceptions, the industrialised countries and international financial institutions have failed to make good their own promises. O relatório explica ainda que, salvo algumas excepções, os países industrializados e as instituições financeiras internacionais não conseguiram cumprir as suas próprias promessas.
  • but
    us
    But no one is out of the woods yet. Mas ninguém está ainda a salvo. So, we want peace but he does not, and it is important to say so. Ora bem, todos nós queremos a paz, salvo ele, é importante dizê-lo. My first thoughts are for the 26 Indian sailors, who were saved but of whom nothing has been said. Estou a pensar, em primeiro lugar, nos 26 marítimos indianos, dos quais não se fala e que foram salvos.
  • except
    uk
    us
    At present they cannot do so, except in a very few cases. Actualmente, não o podem fazer, salvo raras excepções. to except to a witness or his testimonyThere was nothing in the cupboard except a tin of beans
  • intact
    us
    I packed my belongings carefully so that they would survive the move intact.The opposite of a circumcised penis is an intact penis.
  • only
    us
    Only in very specific circumstances may direct obligations be imposed on citizens from a Community level. Não podem criar-se obrigações directas a nível comunitário para os cidadãos, salvo em determinadas circunstâncias. If only some of the countries in the world follow our initiative, we shall save many lives. Ainda que só alguns dos países do mundo se associem à nossa iniciativa, já teremos salvo numerosas vidas. We have to put it quite plainly: the railways can only be rescued if all modes of transport are assigned the costs they incur. Há que dizer aqui muito claramente: os caminhos-de-ferro só poderão ser salvos, se a todos os meios de transporte forem imputados os custos que originam.
  • safe
    us
    Nowhere is safe from a no vote. Ninguém está a salvo de um "não” num referendo. This means that no corner of the globe is safe from the threat. Isto significa que não existe canto algum do globo que esteja a salvo da ameaça. I am delighted that you have returned from Japan safe and sound. Fico muito contente que tenha regressado são e salvo do Japão.
  • save
    us
    They will be saved by taxpayers. Serão salvos pelos contribuintes. It is a miracle that they were saved. É um milagre terem sido salvos. 'French industrial giant Alstom saved!' 'O gigante da indústria francesa Alstom está salvo!?.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc