Litauisch-Schwedisch Übersetzung für imti

  • ta
    Detta måste analyseras för sig.Tai verčia imtis atskiro tyrimo. Så får det inte vara, vi behöver konkreta åtgärder.Taip neturi būti: turime imtis konkrečių veiksmų. Är ni beredd att ta upp det alternativet?Ar jūs pasirengęs imtis šio varianto?
  • fatta
    Lissabonfördraget uppmanar oss i stället att europeisera och fatta politiska beslut.Kita vertus, Lisabonos sutartis yra kvietimas imtis sprendimus perkelti į Europos lygmenį ir formuoti politiką. Kommissionen kommer att fatta beslut om eventuella nödvändiga åtgärder när svaren är tillgängliga och har analyserats.Gavusi ir išanalizavusi atsakymus, Komisija nuspręs, ar reikia imtis kokių veiksmų. För det första bör man äntligen vidta åtgärder och fatta beslut för att utveckla ett ambitiöst program för att skapa nya arbetstillfällen.Visų pirma ji galiausiai turėtų imtis veiksmų ir priimti sprendimus, taip pat parengti plataus užmojo darbo vietų kūrimo programą.
  • gripa
    Jag gratulerar kommissionsledamot Charlie McCreevy till att han är villig att ta upp denna fråga och gripa sig an dessa områden.Sveikinu komisaro McCreevy pasiryžimą imtis šios problemos ir tvarkyti kai kurias sritis. Många agerar fortfarande långsamt när det gäller att gripa högt uppsatta personer för vilka ett häktningsbeslut har utfärdats.Daugelis vis dar neskuba imtis veiksmų, kai reikia sulaikyti aukšto rango asmenis, kuriems išduotas arešto orderis. Lissabonfördraget anger noggrant att EU ska ha behörighet att gripa in för att stödja, samordna och komplettera medlemsstaternas åtgärder.Lisabonos sutartyje būtent tai ir nustatyta: kad Europos Sąjungos kompetencijai priklauso imtis veiksmų siekiant paremti, koordinuoti ar papildyti valstybių narių veiksmus.
  • en
  • tag hålla

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc