Französisch-Schwedisch Übersetzung für pourtant

  • ändå
    Och ändå förvärrades situationen.Et pourtant la situation s'est aggravée. Det är ju i alla fall ändå vårt mål.Pourtant, c'est cela notre but. Men Nepal är ändå ingen lydstat.Pourtant, le Népal n'est pas un État vassal.
  • andaen
    Samtidigt avsåg vi att tillhandahålla extra rättigheter för passagerare.Pourtant, nous nous sommes vraiment efforcés de garantir des droits supplémentaires aux passagers. Jag står ändå här, utan någon polemisk anda, för att fråga varför vi alls kände behovet av att uttala sig om dessa frågor.Je me demande pourtant sans malveillance pourquoi nous avons ressenti le besoin de nous prononcer sur de telles questions. Projektet genomfördes i en anda av samarbete och hjälpsamhet.
  • däremot
    Vad hör jag däremot inom Europeiska unionen?Pourtant, qu'est-ce que je constate au sein de l'Union européenne ? Däremot är inte respekten för dem universell i världen.Pourtant, l'universalité de ce respect échoue de par le monde. Aruba har däremot på tio år lyckats uppnå en överlevnad vid 68 grader.La salmonelle aruba a pourtant réussi, pendant dix ans, à survivre à 68 degrés.
  • dock
    Krisspridningen är dock ett problem.La contagion, pourtant, reste un problème. Man kände dock till att det fanns en risk.Pourtant, il y avait risque et on le savait. Hundar är dock skyddande änglar.Et pourtant, les chiens sont des anges gardiens.
  • emellertid
    Nu är uttrycket emellertid lämpligt.Pourtant, dans le cas présent, l’expression est pertinente. Föredraganden uttrycker sig emellertid tydligt.Le rapporteur est pourtant clair. Det är emellertid, herr talman, bräckligt.Pourtant, Monsieur le Président, il est fragile.
  • icke dess mindre
  • icke desto mindreIcke desto mindre kommer importen att öka.Pourtant, les importations augmenteront. Det handlar icke desto mindre om ett argument som inte håller.Il s'agit pourtant d' un argument qui ne tient pas la route. Icke desto mindre är våra medborgare inte förskonade från diskriminering.Pourtant, nos citoyens ne sont pas à l'abri des discriminations.
  • likväl
    Det är likväl ett nödvändigt inslag.C'est pourtant un élément essentiel. Likväl bör man ta beslut om detta.Il devra pourtant prendre une décision à ce sujet. Likväl känner vi oss ganska förbryllade över andra ändringsförslag i parlamentets betänkande.Pourtant le rapport de notre Assemblée nous laisse quelque peu perplexes.
  • men
    Men Nepal är ändå ingen lydstat.Pourtant, le Népal n'est pas un État vassal. Men betänkandet är ryggradslöst.Pourtant, le rapport est velléitaire. Men frågan är egentligen väldigt enkel.Et pourtant, l'affaire est très simple à résoudre.
  • trots detMen trots det har vi fortfarande en avgörande roll att spela.Pourtant, notre rôle demeure primordial. Jag måste trots det säga emot honom.Pourtant, je dois le contredire. Men trots det är problemen som förut extremt stora.Pourtant, les problèmes ont toujours un caractère extrême.
  • visserligen
    Ett sådant solitt koncept är visserligen en bas för en trovärdig utrikespolitik.Ce concept solide constitue pourtant la base d'une politique étrangère crédible. Vi har visserligen många europeiska regler och normer, men de är ganska fragmentariska.Partout les salmonelles et les dioxines posent problème, et cela continue pourtant ainsi. Jordbrukspolitiken är visserligen inte ert bord, men det ni där har åstadkommit är inget lyckokast.Je ne suis pourtant pas pleinement satisfait des résultats du Sommet de Berlin.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc