Französisch-Deutsch Übersetzung für foyer

  • Foyerdas
    Als Musikliebhaber, wie ich es bin, wären Sie begeistert gewesen von der Veranstaltung, die heute nachmittag im Foyer des Palais stattgefunden hat. Connaissant votre passion pour la musique, vous auriez été ravi, tout comme moi, du spectacle qui nous a été offert cet aprèsmidi au foyer du Palais.
  • HeimdasDie meisten Kinder finden das in ihrem eigenen Heim bei ihren leiblichen Eltern. La plupart des enfants trouvent cela dans leur propre foyer, avec leurs parents naturels. Wir haben die Schließung des Heims sowie eine Beschleunigung der Schaffung von Alternativen zur Heimunterbringung gefordert. Nous avons demandé que le foyer soit fermé et que le processus de désinstitutionalisation soit accéléré. Anstelle der Familie zu helfen, werden ihre Kinder in eine Pflegefamilie oder in ein Heim gesteckt. Au lieu d'aider la famille, les enfants sont placés dans une famille d'accueil ou dans des foyers.
  • BrennpunktderWie die Ereignisse in den letzten Wochen gezeigt haben, bleibt Pakistan auch weiterhin ein Brennpunkt für Terrorismus und Extremismus. Ainsi que l'ont démontré les événements de ces dernières semaines, le Pakistan reste un foyer de terrorisme et d'extrémisme. Das Europäische Parlament als Brennpunkt der Vielfalt der europäischen Kulturen wird sich in dieser Frage besonders engagieren müssen. Le Parlement européen, en tant que foyer de la diversité des cultures européennes va devoir particulièrement s'engager en la matière.
  • Feuerstelledie
  • Fokusder
  • HaushaltderZwei Millionen Haushalte sind Kreditnehmer, davon sind 3-4 % nicht in der Lage, ihre Schulden zu bedienen. Deux millions de foyers sont emprunteurs, parmi lesquels 3 à 4 % ne sont pas en mesure de rembourser leur dette. Sie müssen sich um den Haushalt, ihre Kinder und ihren Mann kümmern, während sie gleichzeitig arbeiten. Elles doivent s'occuper de leur foyer, de leurs enfants et de leur mari tout en travaillant. Wir wissen, dass es größtenteils Frauen sind, die Pflichten in Familie und Haushalt übernehmen. Nous sommes tout à fait conscients que ce sont principalement les femmes qui assument la responsabilité de s'occuper de la famille et du foyer.
  • Studentenwohnheimdas
  • ZuhausedasEinige haben Angehörige verloren, viele ihr Zuhause. Certains ont perdu des proches, beaucoup leur foyer. Der gefährlichste Ort für Frauen ist ihr Zuhause. Le foyer est l’endroit le plus dangereux pour les femmes. 20 000 ungarische Flüchtlinge fanden ein neues Zuhause in Deutschland. Vingt mille réfugiés hongrois ont trouvé un nouveau foyer en Allemagne.
  • Anziehungspunktder
  • Blickfangder
  • Dormitoriumdas
  • esse
  • Feuerdas
    Kaum haben wir ein Feuer gelöscht, lodert hinter uns schon das nächste auf. Dès que nous parviendrons à contenir un foyer, un autre surgira dans notre dos. Nein, Hunderte von Feuer brachen gleichzeitig aus, überall, den ganzen Tag und die ganze Nacht über und kamen aus allen Himmelsrichtungen. Des centaines de foyers ont éclaté en même temps, partout, tout au long de la journée et de la nuit, dans toutes les directions.
  • Feuerstätte
  • Hausdas
    Heute ist es der Eckpfeiler unseres europäischen Hauses. À présent, il s'agit d'une pierre angulaire de notre foyer européen. Wir müssen Ordnung in unserem Haus, unserer Region schaffen. Nous devons mettre de l'ordre dans notre propre foyer, sur notre propre territoire. Eines Tages werden auch Sie einsehen, dass Sie nicht Herren im Hause eines anderen sein können. Un jour, vous réaliserez que vous ne pouvez être les maîtres dans le foyer d'autrui.
  • Heimstättedie
  • Herdder
    Zahlreiche endemische Herde bestehen auch in Asien und Lateinamerika. Les foyers endémiques sont également nombreux en Asie et en Amérique latine. Wir haben in Europa einen möglichen Herd für einen radikalen, insbesondere islamistischen Extremismus. Nous avons en Europe, un foyer possible d’extrémisme radical, notamment islamiste. Denn es ist ja für die Verantwortlichen viel bequemer, die Frauen zurück an den Herd zu schicken oder in die Teilzeit. Car il est beaucoup plus facile pour les responsables de renvoyer les femmes à leur foyer ou au travail à temps partiel.
  • Herd Feuerungdie
  • Herdbodender
  • Kaminder
  • Lobbydie
  • Mittedie
  • Ofender
  • Studentenheimdas
  • Vorhalledie
  • Vorraumder
  • Wandelhalledie
  • Wohnheimdas
  • Wohnungdie
    An dieser Stelle sei das österreichische Wegweisungsrecht bei häuslicher Gewalt genannt, das Gewalttäter von der Wohnung fernhält. Permettez-moi également de mentionner, à ce stade, le droit d'exclusion autrichien pour les cas de violence domestique, droit qui maintient les auteurs de violences loin de leur foyer. Eine wesentliche Neuerung ist auch das Recht, den gewalttätigen Partner der Wohnung zu verweisen, was schon in einigen nationalen Rechtsvorschriften - die dafür zuständig sind - festgeschrieben ist. Autre innovation extrêmement importante: le droit d'éloigner l'agresseur du foyer familial. Cet aspect a été introduit dans certaines législations nationales compétentes en la matière.
  • Zentrumdas
    Wir sollten uns jedoch hüten, so weit zu gehen und das Parlament zum Zentrum einer künftigen 'Parteienregierung' zu machen. Néanmoins, n'allons pas trop loin en faisant du Parlement le foyer d'un futur "gouvernement des partis".

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc