Französisch-Deutsch Übersetzung für courage

  • MutderWas wir wirklich brauchen, ist Mut! En fin de compte, c'est du courage qu'il nous faut! Frau Kommissarin, zeigen Sie doch mehr Mut! Madame la Commissaire, faites preuve de plus de courage! Das erfordert Mut auf beiden Seiten. Pour atteindre ce but, il faut du courage des deux côtés.
  • TapferkeitdieHerr Präsident! In meiner Kultur stehen die Fischerfrauen für die größte denkbare Tapferkeit und Stärke. Monsieur le Président, dans la culture de mon pays, les épouses des pêcheurs sont les femmes les plus fortes et les plus courageuses qui soient. Wir müssen konstruktiv sein und die echten Demokraten, mit denen viele von uns zusammengetroffen sind und deren Tapferkeit uns beeindruckt hat, ermutigen. Nous devons nous montrer constructifs et encourager les vrais démocrates, que nombre d’entre nous avons rencontrés et dont le courage nous a impressionnés.
  • Couragedie
    Ich darf Ihnen viel Erfolg bei Ihrer Arbeit und bon courage wünschen. Je vous souhaite bonne chance et surtout bon courage dans vos travaux. Herr Kommissar Rehn, als das griechische Memorandum unterzeichnet wurde, wünschten Sie den Griechen "bon courage", was so viel heißt wie "Nur Mut". Monsieur le Commissaire Rehn, lorsque le mémorandum a été signé, vous avez souhaité "bon courage" aux Grecs. Eine Regierung muß stärkere Nerven und mehr Courage haben. Or, un gouvernement se doit d'avoir davantage de nerf et de courage.
  • Beherztheitdie
  • Draufgängertumdas
  • encouragieren
  • EnergiedieFinden Sie den Mut, den Vorschlag zur Energieeffizienz vorzulegen. Trouvez le courage de soumettre les propositions sur l'efficacité énergétique. Dazu werden Sie, Herr Santer, viel Mut und viel Energie benötigen. Il vous faudra beaucoup de courage, beaucoup d'énergie, Monsieur Santer, pour y parvenir. Alle, die sie kannten, haben ihre Energie und ihren Mut bis zum Schluss bewundert. Tous ceux qui ont pu la connaître ont admiré son énergie, son courage jusqu'au bout, Monsieur le Président.
  • EntschlossenheitdieIch erwarte einen ebensolche Entschlossenheit vonseiten des Rates. J'attends que le Conseil fasse preuve d'un courage équivalent. Ihre Einführung erforderte Mut und Entschlossenheit. Son introduction a demandé énormément de courage et de détermination. Noch einmal zolle ich dem Mut und der Entschlossenheit der japanischen Bevölkerung meinen Respekt. Je salue une nouvelle fois son courage et sa détermination.
  • Heldenmutder
  • Kopf hoch
  • Kopf hoch!
  • Mannhaftigkeitdie
  • Rückgratdas
    Von der Kommission sind in dieser Sache zwei Dinge gefordert: Es ist nicht nur die gemeinsame Vorgehensweise, sondern vor allem Rückgrat, Rückgrat und noch einmal Rückgrat. La Commission a formulé deux demandes dans cette affaire: outre l'approche unie, elle demande en particulier du courage, du courage, et toujours plus de courage. Es ist kein Zeichen von Mut und Rückgrat, wenn wir hier auf kleine Sünder einhauen, aber bei China beide Augen zudrücken. Nous ne montrons aucun courage et aucun cran en nous en prenant aux délinquants mineurs et en fermant les yeux quand il s'agit de la Chine. Ich bedauere im Übrigen außerordentlich, dass die Anwaltschaft in dieser Sache wenig Rückgrat gezeigt hat. En outre, je déplore au plus haut point que le barreau n'ait guère eu de courage dans cette affaire.
  • sich ein Herz nehmen

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc