Englisch-Französisch Übersetzung für Fate
- destinLe destin des empires et la chute des rois; The fate of empires and the fall of kings; Ils méritaient un meilleur destin. They were worthy of a better fate. Nous partageons la même planète et le même destin. We share the same planet and the same fate.
- destinéeLa crise économique et la crise climatique n'étaient pas prédestinées par le destin. The economic crisis and the climate crisis were not predestined by fate. On voulait que l’euro échappe à cette destinée. It was intended that the euro should escape that fate.
- fatalitéIl ne s'agit pas là d'une fatalité ni d'une situation abstraite. This is not a question of fate or of an abstract situation. Or, la drogue n'est pas une fatalité que l'on doit subir. Drugs are not, though, an accident of fate to which one must resign oneself. La canicule n'est pas une fatalité et ses conséquences macabres n'étaient pas inéluctables. The heatwave is not fate and its gruesome repercussions were not unavoidable.
- fortune
- hasardVous avez dit, Monsieur le Président, que c’était le destin ou le hasard: cela n’a rien à voir ni avec le destin ni avec le hasard. You said, Mr President, that these were fateful or chance events. In fact, they had nothing to do with either fate or chance.
- parque
- sortAucun groupe de personnes ne mérite un tel sort. No group of people deserve such a fate. Le monde ne peut rester indifférent à leur sort. The world cannot remain indifferent to their fate. Le Conseil a-t-il connaissance du sort réservé à M. Novikov? Is the Council aware of Yevgeny Novikov's fate?
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher