Englisch-Deutsch Übersetzung für agreement

  • AbkommendasDieses andere Abkommen ist das vorläufige Abkommen. This other agreement is the interim agreement. Abkommen zur Änderung des Vierten AKP-EWG-Abkommens Agreement amending further ACP-EC Convention Endlich haben wir ein Abkommen. At last, we have an agreement.
  • VertragderDer Vertrag von Dayton muss umgesetzt werden. The Dayton Agreement must be implemented. Warten bis der Vertrag von Lissabon ratifiziert ist? Wait until the Lisbon Agreement is ratified? Ein gutes Beispiel dafür ist der Vertrag von Prüm. A good example of this is the Prüm agreement.
  • Abmachungdie
    Vielleicht wird es zu einer Abmachung kommen, nicht jedoch zu einem rechtskräftigen Abkommen. A deal may be struck, but there will be no legally binding agreement. Das Dokument wird automatisch geändert, so wie es in der Abmachung mit dem Rat vereinbart wurde. It will be automatically amended in the manner envisaged in the agreement with the Council. Ich bin der Auffassung, daß das gegen den Vertrag und gegen die Abmachung betreffend den Sitz des Parlaments verstößt. I take the view that this violates the Treaty and violates the agreement on where Parliament sits.
  • EinigkeitdieEinigkeit über dieses Paket ist unerlässlich. Agreement on this package is vital. Ich glaube, da besteht Einigkeit. I believe we are in agreement on that. Da herrscht Einigkeit hier im Raum. On that there is agreement in this Chamber.
  • ÜbereinkunftdieSchließlich haben wir eine Übereinkunft erzielt. We finally reached an agreement. Ich beglückwünsche ihn zu dieser Übereinkunft. I congratulate him on this agreement. Ein Pakt ist eine Übereinkunft zwischen Staaten. A pact is an agreement between States.
  • Vereinbarungdie
    Herr Kommissar, eine Vereinbarung ist eine Vereinbarung. Commissioner, an agreement is an agreement. Keine Vereinbarung wäre mir lieber als eine unfaire Vereinbarung. I would prefer no agreement to an unfair agreement. Wir haben keine Vereinbarung erreicht. We did not reach an agreement.
  • Abschlussder
    Aus diesem Grund streben wir den Abschluss von Assoziierungsabkommen an. That is why we want Association Agreements. Von einem Abschluss sind wir allerdings noch ein gutes Stück entfernt. However, we are still far from an agreement. 1. Dem Abschluss des Abkommens die Zustimmung zu erteilen, 1. Consents to the conclusion of the agreement;
  • AbsprachederDiese Absprache ist ein Verstoß gegen den Vertrag. This agreement is a violation of the Treaty. So lautet jedenfalls die Absprache mit dem Rat. It was that agreement into which we entered with the Council. Es handelt sich um eine Absprache zwischen allen Fraktionen. This is an agreement that has been reached between all the groups.
  • AngelegenheitdieIn dieser Angelegenheit stimme ich mit ihm vollkommen überein. I am in full agreement with him on this matter. In dieser Angelegenheit sind er und ich voll und ganz einer Meinung. He and I are very much in agreement on this matter. Ich glaube, dass wir uns in dieser Angelegenheit völlig einig sind. I believe that we are in full agreement on this matter.
  • Annahmedie
    Aus den oben genannten Gründen habe ich für die Annahme dieses Abkommens gestimmt. For the above reasons, I voted to adopt this agreement. Hier reichen gesetzliche Regelungen und die Annahme von Verträgen über Zusammenarbeit nicht aus. It is not enough to enact laws and sanction cooperation agreements. Wie bereits gesagt, hatte ich wirklich gehofft, dass wir eine Annahme in erster Lesung erreichen. As I said earlier, we had really hoped to get a first-reading agreement.
  • auskommenIch möchte besonders darauf hinweisen, dass, wenn wir kein Abkommen erreichen, wir mit den bestehenden bilateralen Abkommen, die die Mitgliedstaaten abgeschlossen haben, auskommen müssen. I must stress that, if we do not reach some sort of agreement, we shall have to live with the existing bilateral agreements which the Member States have concluded.
  • Bedingungdie
    Gleichwohl liegt es auf der Hand, dass die Achtung der Menschenrechte eine wesentliche Bedingung dieser Abkommen ist. Clearly, however, respect for human rights is an essential condition of these agreements. Doch Sie bestehen darauf, dies zu einer Bedingung der Europäischen Union für eine Einigung in Cancún zu machen. However, you insist on making it one of the European Union's conditions for an agreement in Cancun. Und eine unerläßliche Bedingung besteht darin, eine gerechte Übereinkunft zur Agenda 2000 zu erzielen, in der es keinen Gewinner gibt, keine Regierung, keinen Staat. And an essential condition is to reach a fair agreement on Agenda 2000 so that no government or country is the winner.
  • Einigungdie
    Sie sollten die Einigung mal lesen! You should read the agreement! Besser gar keine Einigung als eine schlechte Einigung! It is better to have no agreement at all than a bad agreement! Wir haben eine sinnvolle Einigung erzielt. We have reached a good agreement.
  • EinvernehmendasIch bin daher selbstverständlich völlig im Einvernehmen. I am therefore, naturally, entirely in agreement. Ich stelle fest, dass diesbezüglich grundsätzlich ein breites Einvernehmen besteht. I note that there is broad agreement on the principle. Gleichwohl begrüße ich, dass Einvernehmen erzielt wurde. However, I welcome the fact that there is an agreement.
  • einverstanden
    Der Berichterstatter ist einverstanden. The rapporteur is in agreement. Wir sind auf jeden Fall einverstanden. I think we are all in agreement. Wenn Frau Sinclaire ebenfalls damit einverstanden ist. If Mrs Sinclair is also in agreement.
  • Einverständnisdas
    Deshalb hatten wir mit ihrem Einverständnis den Ausdruck geändert. We therefore changed it with her agreement. Ich möchte diesen Punkt mit Ihrem Einverständnis zurückstellen. With your agreement, I should like to defer this item. Der Präsident kann zuvor das Einverständnis des Parlaments einholen. You may seek the agreement of Parliament before doing so.
  • Einwilligungdie
    Frau Fontaine tat dies mit Einwilligung des Parlaments. Mrs Fontaine did that with the agreement of the House. Laut Vertrag ist die einstimmige Einwilligung des Rates für die Lösung dieses Problems erforderlich. According to the Treaty, we need the unanimous agreement of the Council if these issues are to be solved. Das war der Kompromiss, zu dem wir unsere Einwilligung gaben und der 13 Änderungen zur Gemeinsamen Stellungnahme umfasst. This was the compromise to which we gave our agreement, which includes 13 amendments to the common position.
  • Friedender
    Wir müssen Berührungspunkte suchen, lassen Sie uns den Frieden suchen. We must seek points of agreement, we must seek peace. Es war vereinbart, daß 1800 OSZE-Beobachter vor Ort sein sollten, um den Frieden zu sichern. The agreement was that 1 800 OSCE observers should arrive to guarantee the peace. Die Politiker und die Militärs sollten den Frieden einhalten. The politicians and the armed forces must abide by the terms of the peace agreement.
  • Geschäftdas
    Es macht Sinn, internationale Vereinbarungen zu treffen, denn das ist ja ein globales Geschäft. It makes sense to conclude international agreements because this is of course a global industry. Denn jeder von uns, der sich mit der Frage beschäftigt hat, weiß, daß das Ergebnis von Kyoto das Ergebnis eines diplomatischen Geschäftes ist. Each of us who has been concerned with this issue knows that the Kyoto agreement is the result of a diplomatic deal. Wie viele dieser Abkommen ist es bestenfalls einmal schäbiges Geschäft gewesen. Unter den gegenwärtigen Umständen ist es völlig inakzeptabel. Like many of these agreements, it is a shabby deal at the best of times and, in the present circumstances, it is utterly unacceptable.
  • Kongruenzdie
  • Kontraktder
  • SachedieWir sind uns in der Sache ja relativ einig. We are largely in agreement on this issue. Es geht ja zunächst um die Sache, um die Inhalte des Abkommens, das Sie dargestellt haben. It concerns the content of the agreement that you have presented. Man hat wirklich nicht das Gefühl, daß dem Ministerrat an einer Einigung in der Sache gelegen ist. We really do not feel that the Council of Ministers wants to reach agreement here.
  • ÜbereinkommendasDaneben gibt es auch noch die Schengener Übereinkommen. We also have the Schengen Agreements. Es wurde das TRIPS-Übereinkommen erwähnt. The TRIPS agreement has been mentioned. Was bedeutet das Übereinkommen für die Landwirte? What does the agreement mean to farmers?
  • ÜbereinstimmungdieZunächst einmal also die Übereinstimmung. First, the areas of agreement. Also hier bin ich mit Ihnen in Übereinstimmung. So I am in agreement with you here. Hinsichtlich der Warnhinweise haben wir Übereinstimmung erzielt. We have reached agreement on warnings.
  • WesendasDas Abkommen gleicht dem Wesen nach sehr dem mit Slowenien. Essentially the agreement is more or less the same as the Slovenian agreement. Damit komme ich zum Wesen dieser Abkommen, denn die Wahrheit muss auch zu ihrem Recht kommen. I am now coming to the heart of the agreements, because the truth should be heard. Der zweite Faktor ist das Wesen der Handelsabkommen, das wir diesen Ländern anbieten möchten. The second factor is the nature of the trade agreements that we wish to offer these countries.
  • Zustimmungdie
    Besitzt nun dieser Bericht unsere volle Zustimmung? Are we entirely in agreement then? Hier besteht volle Zustimmung. On this there is complete agreement. . Dieser Vorschlag verdient unsere Zustimmung. . This proposal warrants our agreement.

Definition für agreement

Anwendungsbeispiele

  • to enter an agreement;  the UK and US negotiators nearing agreement;  he nodded his agreement
  • The results of my experiment are in agreement with those of Michelson and with the law of General Relativity

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc