Englisch-Deutsch Übersetzung für adjust

  • anpassen
    Sie wird ihre Politik entsprechend anpassen müssen. They will need to adjust their policies. Werden Sie die Stresstests möglicherweise anpassen? Are you possibly going to adjust the stress test? Beide Seiten müssen sich anpassen, also auch die EU. The EU should also be making reciprocal adjustments.
  • abstimmenIch empfehle, dass wir über diese speziellen Elemente abstimmen, die ich als technische Anpassungen vorgebracht habe. I recommend that we vote on these particular elements which I have put forward as technical adjustments.
  • adjustierenGibt es hier neue Möglichkeiten, Quoten und Zölle dementsprechend zu adjustieren? Are there new opportunities here for adjusting quotas and duties accordingly?
  • angleichen
  • ausrichten
    Jede Institution muß daher ihr Handeln darauf ausrichten, so bürgernah wie möglich zu sein. Every institution must therefore adjust its mode of operation to come as close as possible to the citizen. Sie haben sich zu der LEADER EAST-Frage geäußert und haben darauf hingewiesen, dass Sie das SAPARD-Programm entsprechend ausrichten wollen. When expressing your view of the 'Leader East' issue, you pointed out that you wanted to adjust the SAPARD programme accordingly.
  • berichtigen
  • einfügen
  • eingewöhnenGleichwohl müssen wir erkennen, dass die Bevölkerung nach dieser jüngsten großen Erweiterungsrunde Zeit zum Eingewöhnen braucht. We have to realise, though, that following the recent major enlargement, the public need time to adjust.
  • einleben
  • einrichten
  • einstellen
    Die EU wird sich darauf einstellen müssen, und zwar im positiven Sinne. The EU will then have to adjust, and in a welcoming way. Daher muss sich die polnische Wirtschaft auf diese festgelegten Grenzwerte einstellen. The Polish economy therefore has to adjust to the low limit set. Viele Regionen in Europa müssen sich einstellen auf das, was durch die Agenda 2000 verändert worden ist. Many European regions have to adjust to the changes resulting from Agenda 2000.
  • etwas verstellen
  • geringfügig ändern
  • justierenWir glauben, dass die Grundausrichtung stimmt. Aber wir glauben auch, dass wir bei einigen Fragen, die den Schlüssel für die Zukunft bedeuten, noch etwas justieren müssen. We believe that the basic orientation is right, but we also believe that adjustments are still needed on some of the issues that hold the key to the future. Hat die Kommission begonnen, operationelle Programme gemeinsam mit den Mitgliedstaaten zu justieren, um sie anzupassen und die Absorption der europäischen Mittel zu erhöhen? Has the Commission started to adjust operational programmes along with Member States in order to adapt them and increase the level of absorption of European funds?
  • korrigierenWie wir wissen, erzielen bestimmte Mitgliedstaaten exzellente Ergebnisse, weil sie ihre Messungen stark korrigieren. We know that certain Member States achieve excellent results because they over-adjust their measurements. Die Gemeinschaftsaktion trug während der letzten Jahre weitgehend dazu bei, dieses Ungleichgewicht zu mildern bzw. zu korrigieren. In recent years, Community activities have made an important contribution to mitigating or adjusting these imbalances. Wir wollen dies auch weiterhin tun, doch Sie müssen dafür den Kurs etwas korrigieren und unverzüglich damit fortfahren, die Union zu führen. We want to continue doing so, but for that you need to make some adjustments and you need to get on with leading the Union right away.
  • leicht abändern
  • nachbessern
  • regeln
    drittens, Anpassung der relevanten multilateralen Regeln. thirdly, adjustment of the relevant multilateral rules. Intelligenterweise hat man im Fußball die Regeln angepasst. Intelligent adjustments were made to the rules of football. Die Modernisierung, Vereinfachung und Anpassung dieser Regeln an die neue Realität war zwingend notwendig. The modernization, simplification and adjustment of these rules to the new reality were absolutely necessary.
  • stellen
    Wissen Sie, wie schwierig das ist, sich auf ein anderes Geld einzustellen? Do you know how difficult it is to adjust to a different currency? Die Verbrechensorganisationen stellen sich sehr schnell auf neue Maßnahmen und Methoden ein. Criminal organizations adjust very quickly to new measures and methods. An zwei Stellen - und darauf hat der Kommissar auch hingewiesen - können wir noch einmal nachjustieren. In two areas - and the Commissioner also referred to these - there is still some room for adjustment.
  • verstellen

Definition für adjust

Anwendungsbeispiele

  • Morimotos recipes are adjusted to suit the American palate
  • He adjusted his initial conclusion to reflect the new data
  • Most immigrants adjust quickly to a new community.   She waited for her eyes to adjust to the darkness

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc