Deutsch-Englisch Übersetzung für stellen

  • set
    us
    I would like to set three questions. Drei Fragen möchte ich stellen. That is the challenge we have to set ourselves. Das ist die Herausforderung, der wir uns zu stellen haben. Set the tray there
  • face
    us
    The Commission has to face this. Dem muss sich die Kommission stellen. That is a political criticism we have to face. Das ist eine politische Kritik, der wir uns stellen müssen. Those are the problems we have to face. Das sind die Probleme, denen wir uns stellen müssen.
  • pose
    us
    I would simply like to pose one question. Ich möchte nur einfach eine Frage stellen. Do you wish to pose your supplementary question Mrs Doyle? Frau Doyle, möchte Sie Ihre Zusatzfrage nicht stellen? I want to pose a question to the President. Ich möchte dem Präsidenten eine Frage stellen.
  • put
    us
    Let us put them to the test now. Stellen wir sie jetzt auf den Probe! I would like to put that question. Diese Frage möchte ich stellen. Let them put principle above party. Sie sollten ihre Prinzipien über die Partei stellen.
  • adjustDo you know how difficult it is to adjust to a different currency? Wissen Sie, wie schwierig das ist, sich auf ein anderes Geld einzustellen? Criminal organizations adjust very quickly to new measures and methods. Die Verbrechensorganisationen stellen sich sehr schnell auf neue Maßnahmen und Methoden ein. In two areas - and the Commissioner also referred to these - there is still some room for adjustment. An zwei Stellen - und darauf hat der Kommissar auch hingewiesen - können wir noch einmal nachjustieren.
  • ask
    us
    Can I just ask some questions? Darf ich noch ein paar Fragen stellen? Let me ask you a few questions. Erlauben Sie mir, Ihnen einige Fragen zu stellen. I want to ask about three issues. Ich möchte zu drei Themen Fragen stellen.
  • bestowMedals were bestowed on the winning team.
  • catch
    us
    As regards "catch-the-eye", what is on the table is a compromise. Was das 'Blickfang'-Verfahren angeht, so stellen die vorliegenden Vorschläge einen Kompromiss dar. I assume I can have at least two, which was the time taken off our side to allow the 'catch-the-eye' procedure. Ich nehme an, ich darf mindestens zwei Minuten sprechen, nämlich so lange, wie unserer Seite weggenommen wurde, um sie für das "catch-the-eye"Verfahren zur Verfügung zu stellen. Their landings represent the largest amount of global reported catches. Ihre Anlandungen stellen die größte Menge an weltweit gemeldeten Fängen dar.
  • confront
    us
    That is something that we must confront. Diesem Problem müssen wir uns stellen. We also need to confront the reality of immigration. Auch muß man sich der Realität der Einwanderung stellen. Well, this is a challenge we need to confront squarely. Nun gut, das ist eine Herausforderung, der wir uns direkt zu stellen haben.
  • donate
    us
    We donate quite a lot of money to cooperation with these countries in Latin America. Wir stellen erhebliche finanzielle Mittel für die Kooperation mit diesen Ländern in Lateinamerika bereit. I would remind you of the statement made by Mr Barroso at the G8 Summit: we donate EUR 1 billion per year. Ich möchte Sie an die Erklärung von Präsident Barroso auf dem G8-Gipfel erinnern: Wir stellen eine Milliarde pro Jahr zur Verfügung. If there is a surfeit of embryos, then we should let women have the choice of whether to preserve or destroy them, or donate them to science. Wenn es überzählige Embryone gibt, soll Frauen die Entscheidung gelassen werden, diese Embryone zu konservieren, sie zu vernichten oder sie der Wissenschaft zur Verfügung zu stellen.
  • place
    us
    What rules should we put in place? Welche Regeln stellen wir auf? And so has this report in some places. Das hat auch dieser Bericht an einigen Stellen. These matters cannot be decided in two places. Diese Fragen können nicht an zwei Stellen entschieden werden.
  • pretend
    us
    As children we used to go on "spying" missions around the neighbours house, but it was all pretend.
  • request
    us
    We shall certainly make that request. Sicher werden wir diesen Antrag stellen. It could happen and we should request it. Es ist möglich und wir sollten diese Forderung stellen. I would like to make that formal request now. Ich möchte daher jetzt diesen förmlichen Antrag stellen.
  • stand
    us
    They cannot be allowed to stand outside the law. Sie können sich nicht außerhalb des Rechts stellen. We should stand with workers in China. Wir sollten uns hinter die Arbeitnehmer in China stellen. Who can stand for election in the Ivory Coast? Wer darf sich in der Elfenbeinküste zur Wahl stellen?
  • stand upIt was, therefore, for the Commission to stand up to its institutional responsibilities and make the proposal. Deshalb musste sich die Kommission ihrer institutionellen Verantwortung stellen und einen Vorschlag unterbreiten. Stand up, then sit down again.Laura stood the sofa up on end.
  • turn oneself in

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc