Dänisch-Portugiesisch Übersetzung für mærke

  • marcaMarca do Património Europeu (debate) Europæisk kulturarvsmærke (forhandling) Para defenderem uma marca, um know-how , empregos?For at forsvare et mærke, en viden, arbejdspladser? Há que introduzir uma marca de certificação de qualidade a nível europeu.Der bør indføres et europæisk kvalitetsmærke.
  • apalpar
  • distintivoEsse é o traço distintivo da democracia. Det er demokratiets varemærke. Este é um símbolo distintivo, a nível europeu, ao qual queremos devolver o vigor. Her er tale om et europæisk kendemærke, som vi ønsker at give fornyet gennemslagskraft.
  • seloDo primeiro selo postal do mundo, "Penny Black", ao ataque da UE passaram 166 anos. Fra verdens første frimærke til et EU-angreb på 166 år! Recomenda­se, porém, que os importadores criem um selo de qualidade. Det anbefales imidlertid, at importørerne udvikler et kvalitetsmærke. É o famoso aumento de um por selo, ou não haveria mesmo aumento nenhum. Det er den berømte stigning med en penny for et frimærke eller ingen stigning overhovedet.
  • sentirOs seus efeitos fizeram-se sentir por toda a União Europeia. Virkningerne heraf kunne mærkes i hele EU. E os efeitos da crise continuarão a fazer-se sentir durante algum tempo. Og krisens virkninger vil fortsat kunne mærkes i et stykke tid. Em segundo lugar, os consumidores vão sentir a diferença. For det andet vil forbrugerne mærke forskel.
  • símboloEste ferro não só possuía a marcação europeia CE, mas também um símbolo de segurança específico da Alemanha. Strygejernet var ikke bare forsynet med det europæiske CE-mærke, men også med et særligt tysk sikkerhedssymbol. Hoje, adoptamos um símbolo, nomeadamente a Marca do Património Europeu. I dag vedtager vi et symbol, nemlig det europæiske kulturarvsmærke. Espero que os participantes usem o símbolo em benefício próprio como um símbolo da sua qualidade. Jeg forventer, at deltagerne vil benytte dette mærke til deres egen fordel som et bevis for deres kvalitet.
  • sinalPortanto, não faz muito sentido acrescentar um sinal de mais ou menos. Derfor har det ikke større betydning, om man tilføjer et plus- eller minussymbol til dette mærke. Não há qualquer sinal de melhoria no âmbito dos direitos sexuais e reprodutivos. Hvad angår seksuelle og reproduktive rettigheder kan der ikke mærkes nogen forbedring. Tratou-se, para nós, de um sinal de que se honrava compromissos e de que as promessas eram cumpridas.Det var for os et tegn på, at det, der bliver sagt, også virkelig bemærkes, og at der bliver indfriet et løfte.
  • tocar

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc