Deutsch-Tcheche Übersetzung für stellung

  • poloha
  • postPostavení Evropy v technologické a ekonomické oblasti je ohroženo zvýšenou globalizací a silnou konkurencí ze strany rychle se rozvíjejících zemí. Angesichts der zunehmenden Globalisierung und des scharfen Wettbewerbs mit sich rasch entwickelnden Ländern ist die technologische und wirtschaftliche Stellung Europas gefährdet. Rostou také obavy ze stále větší izolace Arménie a postupného oslabování jejího postavení v nevyřešeném konfliktu v Náhorním Karabachu. Zudem herrscht wachsende Angst vor einer fortschreitenden Isolierung Armeniens und der allmählichen Schwächung seiner Stellung in dem ungelösten Konflikt um Berg-Karabach.
  • postaveníPotřebujeme, aby právní postavení zemědělců bylo jasně definované. Wir brauchen eine klare rechtliche Stellung der Bauern. Ne všechna letiště jsou schopna zneužívat své postavení. Nicht alle Flughäfen sind dazu in der Lage, ihre Stellung zu missbrauchen. Je potřeba posílit postavení spotřebitelů. Die Stellung der Verbraucher muss gestärkt werden.
  • postojAle vy už jste k této záležitosti zaujali postoj. Aber auch in diesem Fall haben Sie bereits dazu Stellung bezogen. Proto musí Evropský parlament zaujmout postoj. Das Europäische Parlament muss daher klar Stellung beziehen. Evropa musí zaujmout postoj k jedné z největších katastrof století. Europa muss bei einer der größten Katastrophen des Jahrhunderts Stellung beziehen.
  • poziceNa druhé straně vaše pozice v Komisi si optimismus též vyžaduje. Andererseits erfordert Ihre Stellung in der Kommission ja auch Optimismus. Vysoko respektovaná pozice v mezinárodním společenství nepřijde zadarmo. Eine angesehene Stellung in der internationalen Gemeinschaft ist nicht gratis zu haben. Vzhledem ke změně klimatu došlo navíc ke změně pozice regionů v rámci Unie. Außerdem ändert sich infolge des Klimawandels die Stellung der Regionen in der Union.
  • stanoviskoSvé stanovisko k těmto otázkám jsme vyjádřili. Wir haben dazu Stellung bezogen. Evropský parlament zde zaujal k této problematice stanovisko. Das Parlament hat in diesem Haus zu diesen Fragen Stellung bezogen. Rada dodnes k tomuto rozpočtu stanovisko nezaujala. Der Rat hat es bis jetzt versäumt, zu diesem Haushaltsplan Stellung zu beziehen.
  • umístění

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc