Tcheche-Deutsch Übersetzung für stanovisko
- Schlussanträgemonikko
- EinstellungdieAber wir haben seine Einstellung gegenüber genmanipulierten Produkten noch nicht erfahren. Neviděli jsme ale jeho stanovisko k modifikovaným produktům. Das ist meine eigene Einstellung und, daran habe ich keine Zweifel, die Einstellung der Kommission. To je mé osobní stanovisko a nepochybně také stanovisko Komise. schriftlich. - (SV) Die Lage in Georgien und die Einstellung dazu sind außenpolitische Fragen. písemně. - (SV) Situace v Gruzii a stanovisko, které se k této situaci zaujme, patří do působnosti zahraniční politiky.
- Gesichtspunktder
- PositiondieAntonio Tajani, Vice-President of the Commission. -Position der Kommission zu den Änderungsanträgen des Parlaments člen Komise. - Stanovisko Komise k pozměňovacím návrhům Evropského parlamentu Ich habe zu diesem Thema keine Position bezogen. Já jsem k této věci nezaujal stanovisko. Wir haben Ihre ehrgeizige Position unterstützt. Podpořili jsme vaše ambiciózní stanovisko.
- StandpunktderDas ist unser Standpunkt und der ist eindeutig. To je naše stanovisko a je to jasné stanovisko. Dies ist unser kritischer Standpunkt. Toto je naše kritické stanovisko. Es ist kein gemeinsamer Standpunkt der EU vorgesehen. Nepředpokládá se žádné společné stanovisko EU.
- StellungdieWir haben dazu Stellung bezogen. Své stanovisko k těmto otázkám jsme vyjádřili. Das Parlament hat in diesem Haus zu diesen Fragen Stellung bezogen. Evropský parlament zde zaujal k této problematice stanovisko. Der Rat hat es bis jetzt versäumt, zu diesem Haushaltsplan Stellung zu beziehen. Rada dodnes k tomuto rozpočtu stanovisko nezaujala.
- StellungnahmedieMeine Stellungnahme wurde einstimmig angenommen. Mé stanovisko bylo přijato jednomyslně. Die Stellungnahme wurde jedoch nicht verlesen. Toto stanovisko však přečtené nebylo. Ich erwarte dazu eine Stellungnahme in dem Grünbuch. Očekávám, že ze Zelené knihy vzejde stanovisko.
- ÜberzeugungdieIch bin der Überzeugung, dass die Foren der EU gegen die eklatanten Verstöße gegen die demokratischen Rechte in Rumänien Stellung beziehen müssen. Domnívám se, že na fórech EU je třeba zaujmout stanovisko proti očividnému porušování demokratických práv v Rumunsku.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher