Deutsch-Tcheche Übersetzung für doch

  • aleAle to všechno je jen začátek. Doch all das ist nur der Anfang. Ale my máme GPS jen vypůjčený. Doch GPS haben wir nur ausgeliehen. K těmto otázkám se musíme vyjádřit v přátelském duchu, ale úplně jasně. Das muss freundschaftlich, doch in aller Klarheit angesprochen werden.
  • anoŽádná jediná společná politika neexistuje, že ano? Es gibt keine gemeinsame Politik, oder doch?
  • avšakAvšak k čemu dochází na jejím vlastním území?! Doch was ist nur vor unserer eigenen Haustür los?! Avšak tyto právní předpisy nefungují. Doch leider funktioniert dieses Recht nicht. Avšak nyní ten plán záplatujeme. Aber jetzt basteln wir doch an dem Ganzen herum.
  • i tak
  • jenomžeJenomže se znovu ocitáme v situaci, kdy řešíme spekulace, které ohrožují samotnou existenci jednotné měny, a to i dnes. Doch wieder bekämpfen wir die Spekulationen, die sogar heute den Fortbestand der Einheitswährung bedrohen. Jenomže to by znamenalo - už právě končím, paní předsedající - že bychom nedokázali tyto dohody o obou zemích schválit. Doch dies hätte bedeutet - ich komme zum Schluss, Frau Präsidentin - dass wir keine Annahme dieser Vereinbarungen zu diesen zwei Ländern bewerkstelligt hätten.
  • jenžeJenže celá zpráva tomuto prohlášení odporuje. Doch der gesamte Bericht widerspricht genau dieser Aussage.
  • leč
  • nicméněNicméně chci svým vystoupením vyjádřit prosbu. Und doch ist meine Rede ein Appell. Nicméně, je třeba zaměřit se na právní předpisy. Doch der Weg geht über das Gesetz. Nicméně důležité je také přímé vytváření pracovních míst. Doch auch die direkte Schaffung von Arbeitsplätzen ist wichtig.
  • no
  • přeceTo je přece všechno pozoruhodné! Das ist doch wirklich außerordentlich. Je to přece stále stejné téma. Das ist doch ein und dieselbe Thematik. Jedná se přece o tak nedůležitý problém." Es ist doch im Grunde nur eine unwichtige Angelegenheit."
  • stáleJe to přece stále stejné téma. Das ist doch ein und dieselbe Thematik. Svět ale zůstává ženám stále něco dlužen. Doch die Welt bleibt den Frauen weiterhin etwas schuldig.
  • všakAvšak k čemu dochází na jejím vlastním území?! Doch was ist nur vor unserer eigenen Haustür los?! Vy však s touto smlouvou souhlasíte. Doch genau für diesen Vertrag sind Sie doch! Spotřebitelé jsou však zmatení. Doch die Verbraucher sind verwirrt.
  • vždyť

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc