Deutsch-Italienisch Übersetzung für genau

  • esattoPuò precisare il punto esatto? Können Sie die genaue Stelle angeben? Ma ciò che dobbiamo fare è l'esatto contrario. Und trotzdem müssen wir genau das Gegenteil tun. Di fatto, io ho affermato l'esatto contrario. Ich habe genau das Gegenteil behauptet.
  • precisoLe attività lavorative in questione sono però definite in modo molto preciso. Solche Berufe sind jedoch ganz genau festgelegt. Troppo spesso non c'è nulla di preciso. Also: Genaues erfährt man oft genug nicht. Il modo preciso in cui ciò possa avvenire non lo sappiamo. Wie das genau gehen soll, wissen wir auch nicht.
  • esattamenteQual è esattamente la situazione? Wie steht es denn nun damit genau? Quale sarà esattamente la nostra risposta? Was genau haben wir geantwortet? Ma che cosa s'intende esattamente con ciò? Aber was ist damit genau gemeint?
  • accuratamenteHo preso accuratamente nota delle sue parole. Ich habe sie genau zur Kenntnis genommen. Fino al 2013 controlleremo la gestione del programma molto accuratamente. Bis 2013 werden wir die Verwaltung des Programms sehr genau überwachen. Controlleremo molto accuratamente la corretta applicazione di tale normativa. Wir werden sehr genau auf die richtige Anwendung dieser Rechtsvorschriften achten.
  • accuratoE' previsto un accurato monitoraggio delle potenziali minacce ambientali. Ein genaues Monitoring für potenzielle Umweltgefährdungen ist vorgeschrieben. Ringrazio il relatore, onorevole Thaler, per aver descritto questo cammino in modo così accurato. Ich möchte mich auch beim Berichterstatter Zoran Thaler bedanken, der diesen Weg der Europäer genau so beschreibt. A nessuno piacciono le misure di ispezione, ma questo è l'unico modo in cui si può effettuare un controllo accurato. Auch wenn sich niemand gerne solchen Überprüfungen unterzieht, kann nur so eine genaue Kontrolle erfolgen.
  • attento
    Ripeto, condurremo un attento esame. Wir werden dies genau unter die Lupe nehmen. Questo è il motivo per cui l'approccio a una regolamentazione a livello comunitario dev'essere molto attento. Gerade deshalb ist eine Regelung auf EU-Ebene sehr genau zu betrachten. Dobbiamo introdurre un sistema efficiente per il recupero e l'attento controllo dei progressi compiuti in questo settore. Wir müssen ein wirksames Wiedereinziehungssystem einführen und die Fortschritte in diesem Bereich genau beobachten.
  • concretoMi domando quale problema concreto risolverebbe. Ich frage mich, welches Problem genau damit gelöst wäre. Cos'è successo, di concreto, a Interlaken?Was genau ist in Interlaken passiert? Questo è, in concreto, quanto volevo affermare. Genau das wollte ich sehr konkret ausdrücken.
  • già
  • giustoEsse corrispondono quindi senzʼaltro ad un giusto mezzo. Das könnte heißen, daß sie genau dazwischenliegen. L'allargamento è quindi arrivato al momento giusto. Da kommt die Erweiterung genau richtig. E' difficile trovare il giusto equilibrio. Es ist schwierig, hier das genaue Mittelmaß zu finden.
  • infattiQuesto è infatti il nostro obiettivo in una società della conoscenza. Genau dies ist unser Ziel in einer Wissensgesellschaft. Infatti, sapevano perfettamente che cosa fare. Sie wussten nämlich ganz genau, was sie zu tun hatten. Infatti, c'è da chiedersi cosa si intenda esattamente quando si parla di «Stato palestinese». Denn was genau wird mit diesem Palästinenserstaat bezweckt?
  • minuziosamenteI bielorussi ricevono rapporti minuziosamente dettagliati sulle gesta eroiche del loro dittatore da parte dei controllati. Die Menschen in Belarus erhalten von den versklavten Medien peinlich genaue Berichte über die Heldentaten des Diktators. Ho ascoltato con attenzione e posso garantirvi che la Commissione analizzerà minuziosamente questa relazione finale prima di presentare proposte relative al settore degli ortofrutticoli. Ich habe sorgfältig zugehört und kann Ihnen versichern, dass die Kommission diesen endgültigen Bericht sehr genau analysieren wird, bevor sie Vorschläge für den Obst- und Gemüsesektor vorlegen wird.
  • precisarePuò precisare il punto esatto? Können Sie die genaue Stelle angeben? Vorrei precisare meglio questi quattro punti. Ich möchte diese vier Punkte genau ansprechen. Dobbiamo precisare quali sono gli obiettivi che ci prefiggiamo. Wir müssen genau die Zielsetzungen konkretisieren, die wir zu erreichen hoffen.
  • proprioE' proprio questa la nostra posizione. Dies ist genau unsere Position. E sono proprio i soldi che vorremmo vedere. Genau das wollen wir jedoch sehen. Io credo che sia proprio il contrario. Ich denke, genau das Gegenteil ist der Fall.
  • puntualeL'esperienza dell'anno scorso né è la puntuale conferma. Die Erfahrung vom letzten Jahr bestätigt uns genau dieses. Signor Presidente, la discussione di oggi è estremamente puntuale. . (EN) Herr Präsident, die heutige Aussprache findet genau zum richtigen Zeitpunkt statt. La Turchia potrà diventare membro dell'Unione solo quando avrà rispettato in modo corretto e puntuale tali condizioni di adesione. Die Türkei wird erst dann Mitglied werden können, wenn diese Beitrittsbedingungen genau und präzise erfüllt sind.
  • realeProprio come nel mondo reale, la criminalità costituisce una componente fissa anche del mondo virtuale. Genau wie in der realen Welt ist die Kriminalität auch in der virtuellen Welt ein fester Bestandteil. Adesso è necessario apportare un cambiamento reale nella politica dell'Unione. Genau jetzt ist eine effektive Veränderung der Politik der Union nötig. Essi mancano della coerenza e del rigore necessari per poter fornire un quadro esatto della situazione reale. Es fehlt ihnen an Konsistenz und Disziplin, um die wirkliche Situation genau widerspiegeln zu können.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc