Deutsch-Französisch Übersetzung für frisch

  • frais
    Il s'intitulait : "Des marchandises fraîches ont besoin de conducteurs frais". Es war die Überschrift: Frische Waren brauchen frische Fahrer. L'exemple de l'Italie est encore très frais dans nos mémoires. Das Beispiel von Italien ist uns noch frisch im Gedächtnis. Une pomme irradiée peut avoir un aspect frais alors qu'elle est, en réalité, vieille. Ein bestrahlter Apfel kann frisch aussehen, aber in Wirklichkeit alt sein.
  • actif
  • aéré
  • fraîcheIl s'intitulait : "Des marchandises fraîches ont besoin de conducteurs frais". Es war die Überschrift: Frische Waren brauchen frische Fahrer. L’affaire Buttiglione est encore fraîche dans nos mémoires. Der Fall Buttiglione ist uns noch frisch im Gedächtnis. Il y a donc là une liberté et une fraîcheur qui me conviendraient assez bien. Das offenbart eine Freiheit und eine Frische, die mir sehr gut gefallen hat.
  • frisquet
  • nouveau
    Je suis convaincu que nous devons discuter au plus vite de subventions supplémentaires en faveur de ce travail - principalement grâce à l'injection d'argent nouveau, "frais". Ich bin davon überzeugt, dass wir bald über weitere Maßnahmen in diesem Bereich diskutieren müssen, vor allem über neues, 'frisches' Geld. Le Parlement reconnaît aujourd’hui que les estimations faites par la Commission des besoins des pays ACP, à savoir 200 millions d’euros, devaient être garanties au moyen d’un nouveau financement. Heute hat das Parlament dem zugestimmt, dass für den AKP-Bedarf von 200 Millionen Euro, wie er von der Kommission errechnet wurde, neue, frische Mittel aufgebracht werden müssen.
  • rafraichissant
  • récent
    Les souvenirs des invasions criminelles en Yougoslavie, en Afghanistan et en Irak sont encore récents. Die Erinnerungen an die verbrecherischen Angriffe auf Jugoslawien, Afghanistan und den Irak sind noch frisch. Je souhaitais citer l'exemple de la République démocratique du Congo car il s'agissait pour moi d'une expérience très récente. Ich wollte das Beispiel der Demokratischen Republik Kongo erwähnen, da meine Erfahrungen hier noch sehr frisch sind. Nous pensions qu'ils étaient si récents qu'ils seraient forcément repris dans le Livre vert en tant que problèmes très importants. Wir dachten, daß diese Dinge so frisch sind, daß sie als wichtige aktuelle Themen in das Grünbuch aufgenommen würden.
  • vif
    Monsieur le Président, j'ai un souvenir très vif du Conseil de l'Union européenne sur l'agriculture du 19 juillet 1999. Herr Präsident! Die Erinnerung an den Rat der Europäischen Union zur Landwirtschaft vom 19. Juli 1999 ist mir noch frisch im Gedächtnis. Souhaitez-vous maintenant protéger les dinosaures du marché, qui ne veulent pas aller de l’avant, aux dépens de ceux qui ont été suffisamment vifs pour évoluer? Wollen Sie jetzt die Dinosaurier am Markt, die sich nicht bewegen wollen, vor jenen schützen, die frisch genug waren, sich zu erneuern? Nous avons par conséquent un souvenir encore très vif de ce que signifie la réalisation de deux aspirations: l'adhésion à l'Union européenne et la consolidation d'un système de libertés démocratiques. Uns ist also die Erfüllung zweierlei Hoffnung noch sehr frisch im Gedächtnis: Beitritt zur Europäischen Union und Festigung eines Systems demokratischer Freiheiten.
  • vigilant

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc