Deutsch-Französisch Übersetzung für entstehen

  • se produirePrécisément à cause de l'ionisation qui peut se produire. Eben deshalb, weil ionisierende Strahlung entstehen kann. En effet, cette réserve est une méthode "comptable" qu'il convient d'utiliser pour faire face à toute situation d'urgence susceptible de se produire durant l'exercice en cours. Tatsächlich ist diese Reserve eine "Buchführungsverfahren", das für jegliche Notfälle verwendet werden sollte, die während des aktuellen Haushaltsjahrs entstehen können.
  • apparaître
    Si ces aspects ne sont pas pris en considération, le problème est susceptible de réapparaître à l’avenir. Werden diese Aspekte nicht berücksichtigt, kann das Problem künftig erneut entstehen. Ce qui est étrange, car c'est là que peuvent apparaître les failles du nouveau système. Das ist erstaunlich, denn dort können die Lücken in dem neuen System entstehen. Mais l'élargissement a aussi fait apparaître et nous a fait comprendre un nouveau voisinage en lisière de l'Europe. Aber die Erweiterung war für uns auch mit dem Entstehen und der Wahrnehmung einer neuen Nachbarschaft an den Rändern Europas verbunden.
  • apparaitre
  • émergerNous devons être conscients qu’une telle menace pourrait émerger. Wir müssen uns dessen bewusst sein, dass eine solche Gefahr entstehen könnte. C'est en coordonnant les initiatives nationales que pourra émerger une Europe de la culture. Ein kulturelles Europa wird durch die Koordinierung nationaler Initiativen entstehen können. On pourrait penser, comme ce fut le cas avec le recyclage des batteries de voiture avant que l'UE ne le détruise, qu'un nouveau marché va émerger. Hier könnte analog zum Recycling von Autobatterien, bevor die EU einschritt, ein neuer Markt entstehen.
  • naître
    La Constitution ne peut naître d’un compromis au rabais. Die Verfassung kann nicht auf der Grundlage eines verwässerten Kompromisses entstehen. Il est évident que l'UE d'aujourd'hui ne fait naître ni emplois nouveaux, ni secteurs d'avenir. Es ist offensichtlich, daß die neuen Arbeitsplätze und Zukunftsbranchen in der jetzigen EU nicht entstehen können. L'espoir peut naître de la catastrophe, mais pour cela, il faut satisfaire aux conditions suivantes: Aus Unheil kann Hoffnung entstehen, aber damit dies geschehen kann, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
  • naitre
  • provenir
    La désertification peut par exemple aggraver une tendance climatique générale existante en intensifiant la sécheresse. Cela peut également provenir d'un changement du climat local. So kann die Wüstenbildung z. B. den bereits bestehenden Klimatrend zu mehr Trockenheit beschleunigen oder sie kann aus einer lokalen Klimaänderung entstehen.
  • s'élever
  • se former
  • surgir
  • survenir
    Une domination du marché peut survenir en deçà de ces seuils. Marktbeherrschung kann schon unterhalb dieser Schwellen entstehen. Faute de garantie, des problèmes majeurs pourraient survenir dans les ports moins importants. Ohne eine solche Garantie können in den kleineren Häfen erhebliche Probleme entstehen. Car je crains que des situations du même genre puissent survenir en grand nombre si la disposition n'est pas appliquée plus rapidement. Ich befürchte nämlich, daß viele ähnliche Situationen entstehen würden, wenn die Verordnung nicht schneller in kraft treten kann.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc