Tcheche-Ungarisch Übersetzung für potrat
- vetélésHa azonban a születendő gyermekeket emberi lénynek tekintjük, akkor a művi vetélés a születendő gyermek ellen elkövetett erőszakos cselekménynek minősül. Pokud však mezi lidské osoby konečně započítáme i nenarozené děti, potom uměle vyvolaný potrat je aktem násilí vůči nenarozenému dítěti. A gyerekek a nők elleni erőszak közvetlen áldozatai is lehetnek, mivel a halvaszületés és a vetélés fő oka nyilvánvalóan a nők elleni erőszakban keresendő. Již bylo řečeno, že dokonce i děti jsou někdy nepřímými oběťmi násilí na ženách, neboť hlavní příčina mrtvě narozených dětí a potratů je jistě výsledkem násilí na ženách.
- abortuszVagy harmadsorban ideértendő-e az abortusz is? Nebo se, za třetí, vztahuje také na potrat? Ezért egyes csoportok kihasználják az abortusz alátámasztására. Z tohoto důvodu jej některé skupiny používají na podporu potratů. Az összes nem biztonságos abortusz 97%-át a fejlődő országokban hajtják végre. Ve skutečnosti se 97 % ze všech nebezpečných potratů vykonává v rozvojových zemích.
- elvetélés
- magzatelhajtásÉn ellenzem a magzatelhajtást, és nem támogathatok olyan dokumentumot, amely támogatja az ilyen gyakorlatot. Jsem proti potratům a nemohu podpořit dokument, který tyto praktiky prosazuje. A küldöttségem azonban nem ért egyet a jelentés 6. bekezdésében említett magzatelhajtás támogatásával. Naše delegace však nesouhlasí s podporou potratů uvedenou v bodě 6 této zprávy. A múltban a Bizottság és a Tanács európai parlamenti képviselők kérdésére válaszolva egyértelművé tette, hogy a "nemi és reproduktív egészségbe” a mesterséges magzatelhajtás nem értendő bele. Již dříve Komise a Rada poslancům, kteří se na to ptali, vysvětlily, že "pohlavní a reprodukční zdraví" nezahrnuje potrat.
- magzatűzés
- terhességmegszakításEz nem változtat azon a tényen, hogy a terhességmegszakítás egy születendő gyermek megölését jelenti. To nic nemění na skutečnosti, že potrat znamená vraždu nenarozeného dítěte. Egyedül azokkal a részekkel nem értek egyet, amelyek a terhességmegszakításra vonatkoznak. Nesouhlasím jenom s těmi aspekty, které se týkají potratů. A nőknek nincs joguk a terhességmegszakításra, és tervek vannak arra nézve, hogy megfosszák őket a mesterséges megtermékenyítés jogától. Ženy zde nemají právo na potrat a existují i plány odebrat jim jejich právo na oplodnění in vitro.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher