Tcheche-Ungarisch Übersetzung für přistání
- földet érésEz összhangban áll - a KAP állapotfelmérése által is előrevetített módon - a tejkvóta-rendszeren belül a 2015-öt megelőzően való puha földet éréssel. Takový náhled je v souladu s měkkým přistáním systému kvót na mléko v roce 2015, které předpokládá kontrola stavu společné zemědělské politiky.
- landolásA tejkvótákat 2015-ig el kell törölni, így indokolt a tejkvóták jelenlegi, legalább 2%-os növelése, és a 2009-es landolás következményeinek csillapítása. Kvóty na mléko by se měly zrušit v roce 2015, a tak je důvod zvýšit nyní kvóty nejméně o 2 %, a tím ztlumit přistání na rok 2009. Pontosan tudom, hogy mit jelent a puha landolás, a fokozatos átmenet: azt, hogy lényegesen meg kell emelnünk a kvótákat még 2015 előtt, így azután én nagyon is üdvözlöm ezt a 2%-ot. Je mi celkem jasné, co znamená měkké přistání, a to je výrazné zvýšení kvót předtím, než dosáhneme roku 2015, proto velmi vítám ty 2 %. A közös agrárpolitika reformja szempontjából a kvótákkal kapcsolatban gyakran használt kifejezés a "puha landolás”, ami a kvóták fokozatos megszüntetését jelenti. Výraz, který se používá ve vztahu ke kvótám z pohledu reformy společné zemědělské politiky, je "hladké přistání", co znamená postupné odbourávání kvót.
- leszállásAzt is megértem, hogy a résidők nem csak a fel- és leszállásokról szólnak. Také chápu, že v souvislosti s letištními časy nejde jen o vzlety a přistání. A reptereken szükség van differenciált fel- és leszállási díjakra, a gépek kibocsátásának függvényében. Na letištích je potřeba zavést diferenční polatky za vzlet a přistání. Közülünk sokan sokat repülnek Európában, és szeretjük a zökkenőmentes leszállást - a tejkvóták esetében is zökkenőmentes átállásra van szükség. Mnozí z nás létají po celé Evropě, a když přistáváme, máme rádi hladké přistání, a kvóty pro mléko také potřebují hladké přistání.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher