Tcheche-Spanisch Übersetzung für hořkost
- acerbidad
- amarguraAmargura: la codecisión en materia presupuestaria es una batalla perdida. Hořkost: proces spolurozhodování v rozpočtových záležitostech je předem prohraná bitva. por escrito. - (FR) El presupuesto de 2011 se ha votado con responsabilidad, amargura y convicción. písemně. - (FR) Rozpočet na rok 2011 byl odhlasován odpovědně, s hořkostí a přesvědčením. Pero incluso aunque fue un éxito en su momento, ahora debemos mostrar nuestra frustración y amargura por el fracaso al convertirlo en un instrumento jurídicamente vinculante. Ale i přesto, že to tehdy byl úspěch, musíme nyní vyjádřit frustraci a hořkost nad tím, že se nepodařilo učinit z něho právně závazný nástroj.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher