Tcheche-Portugiesisch Übersetzung für kvůli
- devido aOs agricultores são os mais afectados devido ao contacto directo. Zemědělci jsou kvůli přímému kontaktu ovlivněni nejvíce. Não a desperdicemos devido a pormenores sem importância. Nesmíme selhat kvůli malichernostem. Será devido ao fortíssimo lóbi ligado à indústria do álcool? Je to kvůli velmi silnému lobbistickému zastoupení odvětví vyrábějícího alkohol?
- por causa deMuitos países estão a apontar-nos o dedo por causa desta questão. Mnohé země se od nás kvůli tomuto problému distancují. Sabemo-lo a partir de Chernobyl, mas não apenas por causa de Chernobyl. Víme to od doby černobylské havárie, ale nejen kvůli černobylské havárii. Não é por causa de problemas técnicos que as crianças morrem. Děti neumírají kvůli technickým závadám.
- devidoOs agricultores são os mais afectados devido ao contacto directo. Zemědělci jsou kvůli přímému kontaktu ovlivněni nejvíce. Não a desperdicemos devido a pormenores sem importância. Nesmíme selhat kvůli malichernostem. Devido à situação fiscal do Estado de Delaware. Kvůli fiskální situaci v Delaware.
- poisA História irá, pois, exigir explicações a muitos pela sua cumplicidade no crime - mais não seja por omissão. Historie bude proto žádat vysvětlení od mnohých jako spoluviníků zločinu, přinejmenším kvůli jejich selháním. Dizem-me que há enormes problemas em conseguir alojamento aqui em Bruxelas, pois os quartos de hotel estão ocupados devido a uma feira comercial. Slyšel jsem, že jsou zde v Bruselu neskutečné problémy s rezervacemi pokojů, protože hotely jsou kvůli obchodnímu veletrhu přeplněné. Dada a influência directa do regime islâmico na Turquia, o projecto, na sua forma actual, deve, pois, ser rejeitado. Kvůli přímému vlivu islámského režimu v Turecku by proto měl být projekt ve své nynější podobě zamítnut.
- porqueNão é por causa da Bulgária, mas porque somos uma comunidade de valores. Nikoli kvůli Bulharsku, ale proto, že jsme společenstvím hodnot. Estas não são competitivas porque dispõem de equipamento técnico obsoleto. Jsou nekonkurenceschopné kvůli svému zastaralému technickému vybavení. Será porque existe, historicamente, um certo grau de ingenuidade geral relativamente a esta substância? Je to kvůli historicky vysokému všeobecnému stupni naivity, pokud jde o tuto látku?
- queUm último ponto, pelo que possa valer. Ještě jednu věc nakonec, kvůli které to stojí za to. É um aspecto que me preocupa especialmente. Kvůli tomuto aspektu si dělám obzvlášť velké starosti. É a guerra na Geórgia que me faz evocar estes factos. Hovořím o těchto skutečnostech kvůli válce v Gruzii.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher