Tcheche-Französisch Übersetzung für zvažovat
- songerMais si un tel accord ne peut être obtenu, nous devrons, de toute évidence, songer à adopter des mesures régionales à l'échelle de l'Union européenne. Nebudeme-li moci takové dohody dosáhnout, budeme vážně zvažovat přijetí regionálních opatření na úrovni EU.
- caresser
- considérerLe moment est venu d'arrêter de considérer les politiques séparément. Je na čase přestat zvažovat politiky v izolaci. Nous devons donc considérer nos prochaines mesures avec soin. Musíme proto velmi pečlivě zvažovat své příští kroky. En l'occurrence, évidemment, il paraît logique d'examiner, de considérer et d'adopter des mesures appropriées. Zde má samozřejmě smysl zkoumat, zvažovat a přijímat vhodná opatření.
- délibérer
- envisagerPlusieurs autres pays ont commencé à envisager l'idée d'utiliser les données PNR. Několik dalších zemí začalo zvažovat myšlenku využívat údaje PNR. Je ne souhaite pas envisager une augmentation de la modulation sur une base volontaire. Nejsem připravena zvažovat zvýšení míry odlišení na dobrovolné bázi. Autrement nous devrons aussi envisager la possibilité de doter FRONTEX de son propre équipement. Jinak budeme muset zvažovat také možnost poskytnout FRONTEXu jeho vlastní vybavení.
- examinerEn l'occurrence, évidemment, il paraît logique d'examiner, de considérer et d'adopter des mesures appropriées. Zde má samozřejmě smysl zkoumat, zvažovat a přijímat vhodná opatření. En présence de produits chimiques, il faut toujours examiner le niveau de risque qu'ils présentent. V případě chemikálií musíme vždy zvažovat míru rizika, které je s nimi spojeno.
- réfléchirIl est donc nécessaire de réfléchir à d'autres solutions. Je proto třeba zvažovat další řešení. Nous devons réfléchir à cette approche de manière approfondie. Musíme tento přístup zvažovat velmi komplexním způsobem. Nous devons réfléchir très soigneusement à la stratégie pour la suite. Nyní musíme velmi pečlivě zvažovat následnou strategii.
- triturer
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher