Tcheche-Französisch Übersetzung für vedoucí
- cadreLa semaine dernière, nous avons formulé des propositions sur les fonds spéculatifs, les fonds privés et le salaire des cadres. Minulý týden jsme předložili návrhy ohledně zajišťovacích fondů a soukromých kapitálových fondů a také návrhy o odměňování vedoucích pracovníků. Pour cette raison, la Commission a assumé dans le cadre de l'OMC un rôle de tête dans le débat sur les ADPIC et l'accès aux médicaments. I proto měla Komise v diskusi o TRIPS a přístupu k léčivům v rámci WTO vedoucí postavení. Le cadre permettra à l'industrie européenne de maintenir et de conforter sa position de leader sur le marché mondial. Tento rámec evropskému potravinářskému průmyslu umožní, aby si zachoval a upevnil své vedoucí postavení na globálním trhu.
- chefSoixante-cinq chefs de gouvernement vont participer. Podílí se na nich 65 vedoucích představitelů vlád. La nomination d'un chef mettrait un terme à tout cela. Jmenováním vedoucího delegace byste tomu zabránila. Cet homme est le chef de mon parti. C'est Gyula Horn. Tímto mužem je vedoucí představitel mé strany, pan Gyula Horn.
- dirigeantOui, nous constatons cette unité lorsque des dirigeants rencontrent des dirigeants. Ano, můžeme vidět jednotu, když se vedoucí představitelé setkávají s ostatními vedoucími představiteli. Ce sont des dirigeants nationaux, et non des dirigeants européens, qui ont fait preuve de leadership international. Vedoucí představitelé jednotlivých států, nikoliv vedoucí představitelé EU, prokázali vůdcovské kvality v mezinárodním kontextu. Nomination des dirigeants de l'AES (débat) Jmenování vedoucích pracovníků evropských orgánů dohledu (rozprava)
- leaderSeuls 5 % des leaders mondiaux sont des femmes. Pouze pět procent světových vedoucích představitelů jsou ženy. Ce sont des dirigeants nationaux, et non des dirigeants européens, qui ont fait preuve de leadership international. Vedoucí představitelé jednotlivých států, nikoliv vedoucí představitelé EU, prokázali vůdcovské kvality v mezinárodním kontextu. Qu'est-ce qui crée cet optimisme chez les leaders de l'Europe? Co způsobuje tento optimismus mezi evropskými vedoucími představiteli?
- patronLes patrons de pêche ne veulent plus investir dans leurs bateaux et donc, la flotte vieillit. Vedoucí představitelé rybářských obchodních společností již nejsou ochotni investovat do nových lodí, proto jsou rybářské flotily stále zastaralejší. Ils ne savent même pas qui est leur patron, parce que l'entreprise fait partie d'un conglomérat dont personne ne sait plus qui sont les actionnaires. Ani nevědí, kdo jsou jejich vedoucí, protože tento podnik je součástí konsorcia podniků a nikdo už neví, kdo jsou akcionáři.
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher