Französisch-Ungarisch Übersetzung für langage
- nyelvEz a nyelv helytelen használata, a nyelvvel való visszaélés. Il s'agit d'un abus, et d'un abus de langage. A szövetség visszahozza az együttműködés nyelvét egy olyan világba, amelyet a verseny határoz meg. Dans un monde de compétition, cette alliance rétablit le langage de la coopération. A tanmesék nyelvének alkalmazása nem a megfelelő út az ígéretektől a cselekvés felé történő elmozdulásra. Ce n'est pas en utilisant le langage des fables que nous passerons des promesses à l'action.
- beszédmód
- csoportnyelv
- fogalmazásmód
- megfogalmazásA regionális, ágazatspecifikus megközelítés e tekintetben árnyaltabb megfogalmazást kíván. Une approche régionale, spécifique au secteur, appelle un langage nuancé à cet égard. A módosítások célja csupán az, hogy pontosítsák a jelentés megfogalmazását. Arra kérem a tisztelt Házat, fogadja el őket. Ces changements ont simplement pour but de rendre plus précis le langage du rapport et je voudrais demander à cette Assemblée de les retenir. Végül pedig szólhatnék az emberekhez, az itteni képviselőkhöz, hogy kerüljék el a pongyola megfogalmazást, amely felhígult gondolkodást jelent. Enfin, pourrais-je au moins lancer un appel au peuple, aux représentants de cette Assemblée, afin d'éviter un langage décousu car il implique un raisonnement désordonné.
- megszövegezés
- nyelvezetÚgy gondolom, hogy a nyelvezet önmagáért beszél. Je pense que ce langage parle de lui-même. A háborús nyelvezet nem igazán illik a bankok stílusához. Le langage de la guerre ne sied pas au style des banques. Azt mondják, hogy ez a jobboldal visszaélései vagy a sértő nyelvezet elkerüléséhez szükséges. On nous affirme que c'est pour éviter des abus de la droite ou mettre fin à l'utilisation d'un langage offensif.
- stílusA háborús nyelvezet nem igazán illik a bankok stílusához. Le langage de la guerre ne sied pas au style des banques.
- szaknyelv
- szakzsargon
- zsargon
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher