Französisch-Portugiesisch Übersetzung für si

  • seSe sim, o que vai ser feito nesse sentido? Si oui, comment ce problème sera-t-il résolu? Mas, e se viesse a tornar-se realidade? Et si cela se vérifiait malgré tout? Veremos se chegamos a acordo nesta matéria. Voyons si nous nous accordons sur cette matière.
  • casoSão casos clássicos de asilo político. Il s'agit d'affaires classiques d'asile. Em caso afirmativo, quando será tomada essa decisão? Le cas échéant, quand la décision sera-t-elle prise? Em caso negativo, como poderá a Europa ajudar? Si tel n'est pas le cas, comment l'Europe pourra-t-elle apporter une aide?
  • sim
    Se sim, o que vai ser feito nesse sentido? Si oui, comment ce problème sera-t-il résolu? Caso assim o façamos, seremos bem sucedidos. Si nous le faisons, il faut également que nous réussissions.
  • tão
  • afirmativoEm caso afirmativo, quando será apresentado esse texto? Si oui, quand ce texte sera-t-il présenté? Em caso afirmativo, como foi isso feito?Si oui, comment cela a-t-il été fait? Em caso afirmativo, convido os senhores deputados a intervirem desde já. Si tel est le cas, je les invite à le faire maintenant.
  • ão de
  • bem
    Se não formos bem sucedidos, bem podemos fechar a loja. Nous pouvons également fermer boutique si nous échouons. Não tenho a certeza de que tenhamos sido bem sucedidos.Je ne suis pas sûre que nous ayons réussi.
  • com efeitoCom efeito, estamos hoje em dia a pagar o preço dessa permissividade que, há mais de trinta anos, há quem defenda como um progresso. En effet, nous payons aujourd'hui le prix de cette permissivité que, depuis plus de trente ans, certains défendent comme un progrès.
  • de factoEsta é a situação de facto e de jure. C'est une situation de facto et de jure. Devo de facto admitir que me parece inofensiva. Je dois reconnaître qu'elle semble inoffensive.
  • de fato
  • na suposição deO documento parece firmar-se na suposição de que a única coisa a fazer é moderar o consumo de água corrente e evitar perdas nas condutas das nossas cidades. Ce document semble affirmer que la seule solution consiste à économiser l'eau de distribution et l'eau circulant dans les canalisations de nos villes. Apoiá-lo-ei, na suposição de que ele vai ser aprovado, em conformidade, no Conselho, pois, de contrário, abrir-se-ia uma crise de credibilidade entre as instituições. Je pense que l'engagement de la présidence laisse présager que cela sera également le cas du Conseil.
  • na verdade
  • no caso de
  • que tal...?
  • quem sabe…?
  • sem dúvidaTrata-se sem dúvida de um resultado positivo. C'est assurément un résultat positif.
  • siPonto da situação em relação ao SIS II (debate) État d'avancement du projet SIS II (débat) Progressos realizados no que respeita ao SIS II e ao VIS (votação) État d'avancement du SIS II et du VIS (vote) Estado de evolução do SIS II e do VIS (debate) État d'avancement de SIS II et VIS (débat)
  • tantoÉ por isso que nos interessamos tanto por esta questão. C'est pourquoi nous sommes si empressés à y veiller. Porque tem a Suíça tanto êxito? Pourquoi la Suisse vit-elle si bien? Isso irá ajudar tanto a Palestina como Israel. Ceci sera positif à la fois pour la Palestine et pour Israël.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc