Französisch-Portugiesisch Übersetzung für représentation

  • apresentaçãoTudo depende dos resultados dos convites à apresentação de propostas que a Comissão está neste momento a lançar, tanto centralmente como através das nossas representações. Ceci dépend du résultat des appels à propositions que la Commission lance actuellement, tant au niveau central que via nos représentations. Na realidade, a tentativa de impor um regulamento europeu sobre a apresentação dos dois géneros na publicidade criaria uma espécie de estereótipo estéril e homogeneizado. En fait, la tentative de réglementer au niveau européen la représentation des deux sexes dans la publicité ne ferait que créer un stéréotype aussi homogène que stérile. Nada de grandes discursos, disse a senhora deputada Echerer, e eu concordo, mas, pela parte que me toca, gostaria de uma apresentação bastante clara das despesas orçamentais em matéria de cultura. Pas de grands discours, a dit Mme Echerer, et je suis bien d'accord, mais pour ma part, je voudrais une représentation assez claire des dépenses budgétaires pour la culture.
  • representaçãoA igualdade na representação é uma questão crucial. En la matière, l'égalité de représentation est une question cruciale. Objecto: Representação regional em reuniões do Conselho Objet: Représentation régionale aux sessions du Conseil É igualmente importante que haja uma representação equilibrada de ambos os sexos. Nous avons également besoin d'une représentation appropriée des deux sexes.
  • exposiçãoEm segundo lugar, está o Conselho disposto a fazer qualquer tipo de exposição sobre o caso específico que mencionei na minha pergunta? D'autre part, le Conseil est-il disposé à engager une action de représentation en ce qui concerne le cas spécifique que j'ai cité dans ma question?
  • ilustração
  • mostraEntretanto a organização que representa os agricultores, a Copa, está a dar mostras de maior flexibilidade quanto à evolução futura dos pagamentos compensatórios. La représentation des agriculteurs, la Copa, fait preuve, entre-temps, d'une plus grande flexibilité en ce qui concerne l'amélioration des paiements compensatoires. A História mostra­nos, por exemplo, como um país como a Noruega se bateu, na sua luta pela independência contra a Suécia, por uma diplomacia própria. L'histoire montre, par exemple, comment un pays comme la Norvège, au cours de sa lutte pour l'indépendance vis-à-vis de la Suède, s'est battu pour obtenir une représentation diplomatique propre. Tenho dois comentários a fazer. Um é que isto mostra que a única maneira de enfrentar problemas deste género é ter sistemas de controlo interno que funcionem devidamente. M. Schori m'interroge sur mes conclusions ou celles de la Cour des comptes concernant des événements qui ont caractérisé la représentation de la Commission à Stockholm.
  • retrato

Ähnliche Begriffe

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc