Französisch-Portugiesisch Übersetzung für ralentir

  • desacelerarTemos de dar o nosso melhor para desacelerar este processo, se não mesmo para o interromper. Nous devons nous efforcer de ralentir ce processus, voire de l'arrêter. Talvez a cooperação nos permita reduzir as emissões de carbono e desacelerar o processo de aquecimento global na Europa e em todo o mundo. À travers la coopération nous serons peut-être en mesure de réduire les émissions de carbone et de ralentir le processus de réchauffement planétaire en Europe et partout dans le monde.
  • abrandarSe não, queira, por favor abrandar um pouco o ritmo. Si ce n'est pas le cas, veuillez ralentir légèrement. Mas a Europa não deve parar ou abrandar. Pourtant, l'Europe ne doit pas s'arrêter ni ralentir. Não nos podemos permitir abrandar o ritmo dos nossos esforços. Nous ne pouvons pas nous permettre de ralentir le rythme de nos efforts.
  • afrouxarNo entanto, esta abertura a países terceiros à União não pode afrouxar o aprofundamento, a generalização e o incentivo do programa "Erasmus" entre europeus. Néanmoins, cette ouverture aux pays tiers ne peut ralentir l'approfondissement, la généralisation et la stimulation du programme "Erasmus" entre européens.
  • amortecer
  • atrasarExistem no mercado medicamentos que podem ajudar e, se forem tomados na altura certa, podem atrasar o processo. Certains médicaments peuvent soulager les patients et, pris à temps, ils peuvent ralentir l'évolution de la maladie. No entanto, tudo isso fez atrasar inevitavelmente o início da utilização dos recursos do período seguinte, portanto até ao final de 1999. Tout cela a cependant fait inévitablement ralentir le démarrage de l'utilisation des ressources de la période suivante, c'est-à- dire jusqu'en 1999. Se aceitarmos acordos unilaterais como o presente, acabaremos por atrasar a transição da Rússia para um Estado de direito. Si nous acceptons des accords inéquitables, nous ne ferons que ralentir la transition de la Russie vers l'État de droit.
  • moderarUm desenvolvimento regional harmonioso permite moderar a concentração e diminuir os problemas causados pelos congestionamentos. Un développement régional équilibré permet de ralentir la concentration dans les villes et de réduire les problèmes découlant de l' engorgement.
  • temperar
  • travarÉ deste modo que o BCE aumenta as suas taxas de juro, correndo o risco de abrandar o ritmo do investimento e de travar o crescimento. C'est ainsi que la BCE augmente ses taux d'intérêt, avec le risque de ralentir l'investissement et de freiner la croissance. A teoria económica, tal como a prática comprovada historicamente, mostram claramente que tal não contribuirá em nada para reduzir o colapso económico ou para travar o aumento do desemprego. La théorie économique et les précédents historiques montrent clairement que cela ne contribuera en rien à ralentir l'effondrement économique ni à interrompre la montée du chômage.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc