Portugiesisch-Französisch Übersetzung für travar

  • freiner
    Il convient aussi de freiner la fuite des cerveaux. Convém também travar a fuga dos cérebros. Pour freiner le réchauffement planétaire, une action urgente s'impose. É preciso agir com urgência para travar o aquecimento global. La limite d'âge ne risque-t-elle pas de freiner cette possibilité? Será que o limite de idade poderá vir a travar este desenvolvimento?
  • mener
    Nous n' allons pas mener un débat constitutionnel. Não vamos travar aqui um debate constitucional. Nous avons des guerres terribles à mener contre des gens tout aussi terribles. Contra gente terrível temos de travar guerras terríveis. Est-ce là un pays avec lequel nous pouvons mener des négociations d’adhésion? Poderemos travar negociações de adesão com um tal país?
  • planter
  • ralentir
    C'est ainsi que la BCE augmente ses taux d'intérêt, avec le risque de ralentir l'investissement et de freiner la croissance. É deste modo que o BCE aumenta as suas taxas de juro, correndo o risco de abrandar o ritmo do investimento e de travar o crescimento. La théorie économique et les précédents historiques montrent clairement que cela ne contribuera en rien à ralentir l'effondrement économique ni à interrompre la montée du chômage. A teoria económica, tal como a prática comprovada historicamente, mostram claramente que tal não contribuirá em nada para reduzir o colapso económico ou para travar o aumento do desemprego.
  • retarder
    Et, grâce à votre courage et vos résolutions, Monsieur le Premier ministre, les plus grands États membres de l'Europe ne pourront plus guère retarder la progression rapide. Graças ainda, Senhor Primeiro-Ministro, à sua coragem e determinação, já só por pouco tempo poderão os maiores Estados-Membros da Europa continuar a travar um progresso acelerado. Cet article ne devrait pas être modifié ou utilisé comme un cheval de Troie en vue d'arrêter ou de retarder le processus d'achèvement du marché intérieur. Este artigo não deverá ser modificado nem atenuado por forma a transformar-se num cavalo de Tróia para travar ou atrasar o processo de realização do mercado interno.D'autre part, nous voyons se profiler un développement que nous pouvons difficilement retarder, si je ne prends pour tout exemple que les plans qu'un pays comme la Chine a au sujet de la motorisation. Somos, por outro lado, confrontados com uma evolução que mal poderemos travar, se se pensar, por exemplo, nos planos de um país como a China no que respeita à produção automóvel.
  • se bloquer

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc