Französisch-Deutsch Übersetzung für chagrin

  • Kummerder
    Diese Unausgewogenheit macht uns Kummer. Il y a sans doute là un déséquilibre qui nous chagrine.
  • Sorgedie
    Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich ersuche Sie, meine Sorge wie auch meinen Zorn als Freund Eritreas zu teilen. Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous demande de vous associer au chagrin et à la colère que je ressens en tant qu'ami de l'Érythrée.
  • Trauerdie
    Es herrschen Trauer und Erschütterung. L’heure est au chagrin et à l’horreur. Ich möchte meine Trauer über seinen Tod zum Ausdruck bringen. Je voudrais exprimer le chagrin que me cause sa disparition. Er beging Mord und stürzte dadurch viele Menschen, einschließlich seiner eigenen Familie, in Trauer und Verzweiflung. Il a commis un meurtre et a plongé de nombreuses personnes, y compris sa famille, dans le chagrin et le désespoir.
  • Betrübnisdie
  • gedankenverloren
  • Gramder
  • Kümmernisdie
  • LeiddasUnsägliches menschliches Leid wurde verursacht, und es wird weiter um die Opfer getrauert. La souffrance humaine a été considérable et le chagrin causé par la perte des victimes est encore vif. Und vielleicht können nur diejenigen, die selbst so etwas durchgemacht haben, ermessen, was das Leid einer Familie bedeutet. Et peut-être seules les personnes qui ont vécu ce drame savent-elles ce que représente le chagrin d’une famille. Das unermessliche Leid, das ein solch schlimmes Ereignis über eine Familie bringen kann, ist nur schwer zu begreifen und kaum in Worte zu fassen. On peut difficilement saisir et il est impossible de décrire l’énormité du chagrin qui peut affliger une famille à la suite d’une telle catastrophe.
  • Leidendas
    Das Wort Afghanistan bedeutet in der Übersetzung 'das Land der Traurigkeit und des Leidens'. Le mot Afghanistan se traduit correctement en ces termes : pays de chagrin et de souffrances. Für Frauen wird Afghanistan nun wieder zum Land der großen Traurigkeit und des Leidens. Pour les femmes, l'Afghanistan devient, à nouveau, le pays de leurs profonds chagrin et souffrances.
  • Leidwesendas
  • missmutig
  • nachdenklich
  • TraurigkeitdieDas Wort Afghanistan bedeutet in der Übersetzung 'das Land der Traurigkeit und des Leidens'. Le mot Afghanistan se traduit correctement en ces termes : pays de chagrin et de souffrances. Für Frauen wird Afghanistan nun wieder zum Land der großen Traurigkeit und des Leidens. Pour les femmes, l'Afghanistan devient, à nouveau, le pays de leurs profonds chagrin et souffrances. Der Gedanke, dass es in Europa - für das wir gekämpft, uns eingesetzt und an das wir geglaubt haben - solche Bedenken, solche Haltungen, gibt, ist wahrhaftig ein Grund zur Traurigkeit für uns alle. Penser que l'Europe - pour qui nous nous sommes tous battus, nous avons lutté et en qui nous avons cru - bute contre ces obstacles - ces positions - est une véritable cause de chagrin pour nous tous.
  • Verdrussder

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Datenschutz   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc