Französisch-Deutsch Übersetzung für certes

  • zugegebenermaßenZugegebenermaßen ist das alles noch recht spärlich. Certes, tout se mesure encore au compte-gouttes. Zugegebenermaßen sind wir noch nicht so weit. Certes, on n'en est pas encore là. Zugegebenermaßen können diese Verfahrensänderungen kurzfristig Kosten verursachen. Ces changements procéduraux engendreront certes, peut-être, des coûts sur le court terme.
  • allerdingsProbleme gibt es allerdings in der Praxis. Certes, il existe des problèmes dans la pratique. Sie sind allerdings nicht auf uns angewiesen. Certes, nous ne sommes pas la seule carte qu'ils aient en main. Allerdings ist das Verfahren sicherlich nicht optimal. Certes, la méthode n'est peut-être pas optimale.
  • freilichDas Wachstum des kommerziellen Sektors in Europa ist freilich beeindruckend. La croissance du secteur commercial en Europe est certes impressionnante. Diese Tests werden bereits seit 22, ja seit 24 Jahren durchgeführt. Freilich werden durchaus Anpassungen vorgenommen. Ces tests durent déjà depuis vingt-deux ou vingt-quatre ans. Certes, quelques adaptations sont apportées. Freilich ist das nur 1 % des Bruttoinlandsprodukts der 27 Mitgliedstaaten, aber es ist doch eine stattliche Summe. Certes, cela ne représente que 1 % du produit national brut des 27 États membres, mais cela reste une somme rondelette.
  • genau
    Da sollte die Kommission einmal darüber nachdenken, ob dies nicht genau umgekehrt sein müßte. La directive européenne en vigueur autorise certes la réduction de la TVA sur l'énergie, mais pas son augmentation. Gemäß unserer eigenen Entschließung von vor genau einem Jahr gibt es nun jährlich einen Fortschrittsbericht. Notre réponse doit être encourageante, certes, mais elle doit aussi se fonder sur nos attentes réelles. Dort, wo man Gefahr vermuten musste, wurde vorsorglich nicht so genau hingeschaut. Les cas de risques soupçonnés ont certes été étudiés à titre de précaution, mais pas de très près.
  • immerhinSicher, wir mussten das tun, aber immerhin haben wir es auch getan. Il le fallait, certes, mais nous l’avons fait. Immerhin ist es ein Schritt in die richtige Richtung, Gott sei Dank. Il s'agit certes d'un pas dans la bonne direction, Dieu merci! Die Debatte über die Richtlinie des Parlaments und des Rates führte zu einem Kompromiss - kein perfekter, aber immerhin ein annehmbarer. Le débat sur la directive du Parlement et du Conseil a abouti à un compromis - il n'est certes pas parfait mais néanmoins acceptable.
  • in der Tat
    Der Bau von Autobahnen ist in der Tat notwendig. La construction d'autoroutes est certes nécessaire. In der Tat lassen wir uns oft zu viel Zeit mit der Antwort. Certes, nous mettons parfois beaucoup de temps pour répondre. Er unterstützt in der Tat auch die Abschaffung der Todesstrafe. Certes, il promeut l'abolition de la peine de mort.
  • in OrdnungDas Programm ist sicher insgesamt in Ordnung, doch muss es meines Erachtens nachgebessert werden. Certes, le programme est globalement bon selon nous, mais faut l'améliorer. Bedeutet dies, daß sich die Dinge so entwickelt haben, daß jetzt alles in Ordnung sei? Cela signifie-t-il que la situation actuelle peut être jugée parfaite? Certes non.
  • ja
    Nun ist das ja alles schön und gut! Tout ça, c'est certes très bien!Ja, wir müssen eine Lösung finden. Nous devons certes trouver une solution. Ja, 5 Milliarden Euro, aber was ist das schon? Il y a certes ces cinq milliards d'euros, mais que représentent-ils?
  • ja doch
  • na gut
  • schön und gutNun ist das ja alles schön und gut! Tout ça, c'est certes très bien!Verbale Solidaritätsbekundungen sind schön und gut, vonnöten sind indes konkrete Taten. Il est certes magnifique d’exprimer sa solidarité en paroles, mais nous avons besoin d’actions concrètes. Es ist schön und gut, Vorschläge vorzulegen, aber wir müssen auch bedenken, wie derartige Vorschläge finanziert werden sollen. Il est certes remarquable d’avancer des propositions, mais nous devons tenir compte de leur méthode de financement.
  • sicherlich
    Allerdings ist das Verfahren sicherlich nicht optimal. Certes, la méthode n'est peut-être pas optimale. Dieser allgemeine Anstieg ist sicherlich eindrucksvoll. Cette progression générale est certes impressionnante. Die Ergebnisse entsprechen sicherlich nicht unseren Erwartungen. Les résultats ne sont certes pas ceux qui étaient escomptés.
  • sowahr
  • wohl
    Busse sind keine Fähren - das ist wohl wahr - aber Beförderung ist Beförderung, sei es zu Wasser oder auf dem Lande. Les bus ne sont certes pas des ferries, mais le transport, c’est le transport, que ce soit par route ou par mer. Die Botschaften der USA und der Niederlande waren wohl vertreten, aber warum nicht kasachische Menschenrechtsgruppen? Les ambassades américaine et néerlandaise pouvaient certes être représentées, mais pourquoi les groupes kazakhs de défense des droits de l'homme ne l'étaient-ils pas ? Bei einer Regulierung profitieren zwar die Verbraucher von den günstigen Entgelten, aber wohl nur kurzfristig. En cas de réglementation, les consommateurs profiteront certes de tarifs plus avantageux mais ce, uniquement à court terme.
  • wrachtach
  • zugegebenZwar wurden einige Fehler zugegeben, aber das klare Eingeständnis steht noch immer aus. Certaines erreurs ont certes été admises, mais nous attendons toujours des aveux clairs. Zugegeben, es ist kein einfacher Spagat, aber für kranke Menschen bedeutet dieser Spagat möglicherweise das Überleben. Il n'est certes pas facile de maintenir un juste équilibre, mais pour les personnes malades, il peut s'agir d'une question de vie ou de mort. Zugegeben, wir müssen die Kommunikation verbessern, aber ich bin der Meinung, dass zu viel Kommunikation Informationen untergräbt. Certes, il faut améliorer la communication mais je pense que trop de communication tue l'information.
  • zwar
    Zwar haben die Länder der Europäischen Union Fortschritte zu verzeichnen. Certes, les pays de l’Union européenne ont fait des progrès. Das ist zwar eine Hilfe, reicht aber nicht aus. C'est certes une aide, mais qui ne suffira pas. Das ist zwar richtig, aber nicht genug! C'est certes indiqué mais pas suffisant.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc