Englisch-Portugiesisch Übersetzung für mind

  • cuidarQue a memória destes terríveis acontecimentos nos faça ter sempre presente o nosso dever de cuidar melhor do nosso mundo. Let the memory of these terrible events always call to mind our duty to take better care of this world. Não podemos ter filhos, manter um emprego fora de casa, cuidar dos parentes idosos e ter uma vida social activa. We cannot have children, hold onto a job outside the home, mind elderly parents and participate in wider society. Não quero, porém, debruçar-me sobre esse aspecto e considero que, em vez de criticar os outros, faríamos melhor em cuidar da nossa vida. I do not want to focus on this, however, but suggest that instead of criticising others, we would do better to mind our own business.
  • menteTemos em mente três pequenas melhorias. We have three minor improvements in mind. Vêm-nos à mente algumas considerações. I think a few points spring to mind. Peço-lhes que tenham isto em mente. I would ask you to bear this in mind.
  • almaEm segundo lugar, a mente e a alma são algo de profundamente humano e que definem a essência da própria condição humana. Secondly, mind and soul lie at the heart of our humanity; they are something that defines the essence of humanity. As fronteiras da mentalidade soviética não foram eliminadas, e a União Soviética ainda existia nas mentes e nas almas do povo. The borders of the Soviet mentality were not abolished, and the Soviet Union still existed in the minds and the souls of the people. Atingem-se não só os corpos, privando-os de alimentos, de leite, de carne e de frutos, mas também as almas. It is not just their bodies which are under attack by being deprived of food, milk, meat and fruit. Their minds are under attack as well.
  • concentraçãoGostaria de recordar à Assembleia que a fábrica de morte de Auschwitz-Birkenau foi o mais horrendo de todos os campos de concentração. I would remind the House that the Auschwitz-Birkenau death factory was the most horrifying of all the concentration camps. Isso irá decerto exigir concentração àqueles que irão redigir esse tratado nos próximos meses e no período que irá anteceder a próxima conferência intergovernamental. This is certainly going to focus the minds of those drafting this treaty over the coming months and in the run-up to the next Intergovernmental Conference.
  • espíritoO terrorismo cria um estado de espírito. Terrorism creates a state of mind. Isso deve estar presente também no nosso espírito. That should be borne in mind as well. Abordamos esta questão de espírito inteiramente aberto.We approach this with a totally open mind.
  • importar-se
  • memóriaQuem poria em causa a sua memória, ou a sua capacidade cerebral? Who would put at risk his memory or his mind? São dois casos que vêm de imediato à memória.They are two which spring to mind immediately.
  • mentalidadePortanto, esta também tem de ser a mentalidade política. That therefore has to be the political mindset, too. Precisamos de uma união de mentalidades e de determinação. We need a union of minds and determination. Gostaria apenas de tecer um comentário preliminar: é necessária uma mudança radical de mentalidade e de estratégia de produção. I have just one preliminary remark: we need a radical change of mind-set, of production strategy.
  • opiniãoNa minha opinião, a palavra fundamental é "reforma". To my mind the key word is ‘reform’. Na minha opinião, seria melhor um enquadramento a nível da UE. To my mind, an EU framework would be better. Este facto é lamentável, na minha opinião. This is regrettable to my mind.
  • sanidadeAo invés, enviem os vossos filhos para que regressem a casa em caixões, ou sem pernas, braços ou sanidade - ou então metam-se na vossa vida! Instead, send your own sons to come home in boxes or without their legs, their arms and their sanity - or mind your own business.
  • ter cuidadoNo entanto, devemos ter cuidado com a invasão excessiva da vida dos cidadãos europeus, uma vez que esta tecnologia implica questões óbvias de privacidade. However, we must be mindful of encroaching too much on European citizens as there are obvious personal privacy issues with such technology.
  • tomar conta
  • tomar cuidado
  • vontadeQuase tenho vontade de retirar as minhas observações anteriores, mas, pensando melhor, acho que o não vou fazer. I am almost minded to take back my earlier remarks but I do not think I will. O maior problema que persiste é o dos elevadores, que até parece que têm vontade própria.The biggest remaining problem is the lifts, which seem to have a mind of their own. Sinto vontade de dizer que, pessoalmente, faço mais de 200 viagens marítimas por ano e, portanto, conheço os ferries. I do not mind saying that I myself make 200 sea crossings a year, so I know the ferries.

Definition für mind

Die Synonyme

Anwendungsbeispiele

  • Despite advancing age, his mind was still as sharp as ever
  • There was no doubt in his mind that they would win
  • My mind just went blank
  • I can’t keep my mind on what I’m doing
  • He was one of history’s greatest minds
  • He changed his mind after hearing the speech
  • She had a mind to go to Paris
  • I have half a mind to do it myself
  • I am of a mind to listen
  • You are losing your mind
  • The mind is a process of the brain
  • a months [or monthly] mind; a years mind
  • I wouldnt mind an ice cream right now.
  • Do you mind if I smoke?
  • Would you mind my bag for me?
  • Mind you dont knock that glass over.
  • Im not very healthy. I do eat fruit sometimes, mind.
  • You should mind your own business.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc