Englisch-Deutsch Übersetzung für remain

  • bleiben
    Es bleiben nur zwei große Fragen. Only two big questions remain. Sie liegt auf dem Tisch und dort muss sie auch bleiben. It remains, and should remain, on the table. Die übrigen Daten bleiben anonym. The rest will remain anonymous.
  • ausstehen
    Für dieses Jahr wird die Öffnung von fünf weiteren Kapiteln erwartet, so dass Anfang des nächsten Jahres nur noch vier Kapitel ausstehen. It is expected that five more will be opened this year. Only four chapters therefore will remain to be opened by the beginning of next year. Das Problem, das dabei jedoch auftritt, ist insbesondere im Asylbereich gegeben, wo es zwar Vorschläge von Seiten der Kommission gibt, endgültige Entscheidungen jedoch in allen Bereichen ausstehen. However, the problem that arises here relates in particular to the area of asylum, where, although the Commission has made proposals, final decisions remain to be made in all areas.
  • bestehen
    Die Richtlinie bleibt bestehen. The directive remains in place. Die Steuergrenzen bleiben bestehen. Fiscal frontiers remain in place. Der grundlegende Gegensatz bleibt jedoch bestehen. But the basic contradiction remains.
  • erübrigen
  • sterbliche Überreste
  • ÜberrestderEs ist an uns, die verbliebenen Überreste zu beseitigen. It is up to us to clean up the remaining ruins. Heute reden wir über die traurigen Überreste. What we are discussing today are the sad remains. Seine Überreste liegen heute in Bobbio in Italien, wo ihnen noch immer gehuldigt wird. His remains today lie and are celebrated still in Bobbio in Italy.
  • ÜberrestemonikkoEs ist an uns, die verbliebenen Überreste zu beseitigen. It is up to us to clean up the remaining ruins. Heute reden wir über die traurigen Überreste. What we are discussing today are the sad remains. Seine Überreste liegen heute in Bobbio in Italien, wo ihnen noch immer gehuldigt wird. His remains today lie and are celebrated still in Bobbio in Italy.
  • übrig bleibenVon den ehrgeizigen Zielen würde nichts übrig bleiben. Nothing would remain of the high ambitions entertained. Das heißt, für die dänische Präsidentschaft werden im Mittel noch zwei oder drei Kapitel übrig bleiben. In other words, an average of around two or three chapters will remain for the Danish Presidency to conclude. Nun, wenn wir das Klima, etwas im Wasser, die gewöhnliche Ernährung und das Windeltraining in einem kalten Klima aufgegeben haben, was könnte dann noch übrig bleiben? Well, when we have dismissed climate, something in the water, habitual diet and nappy training in a cold climate, whatever else could remain?
  • übrigbleibenWas wird von dieser Konferenz übrigbleiben, wenn alles vergessen ist? What will remain of that conference when everything has been forgotten? Wir können natürlich sagen: Ok, für die 100 000 Tickets, die übrigbleiben, halten wir uns eben an die Regeln, jetzt da schon sozusagen mehr als 2, 4 Millionen verkauft sind. But we can say that of course we will follow the rules for the 100 000 remaining tickets, when more than 2.4 million have already been sold. Häfen zweiten Ranges würden übrigbleiben, und der damit einhergehende unlautere Wettbewerb kann der Qualität der Beschäftigung in den gut organisierten Häfen abträglich sein. Second-class ports would remain, and the unfair competition resulting from this could harm quality of employment in the well-organised ports.
  • verbleibenDies muss in der Kompetenz der Mitgliedstaaten verbleiben. This must remain a competence of the Member States. Ich bin der Meinung, diese sollten bei den Mitgliedstaaten verbleiben. I believe that these should remain with Member States. Das Schnellwarnsystem muss auf der politischen Ebene verbleiben. The rapid alert system must remain a political instrument.
  • verharrenEuropa darf nicht länger in Schweigen und Untätigkeit verharren. Europe cannot remain silent; it cannot stand by. Wir können nicht statisch verharren, sondern brauchen laufend Neuerungen. We cannot remain static; instead, we need continual advances. Die Behörden selbst scheinen eher in Passivität zu verharren. The authorities themselves seem to be remaining rather passive.
  • zurückbleibenBosnien und Herzegowina darf einfach nicht zurückbleiben. Bosnia and Herzegovina simply cannot be allowed to remain behind. Selbstverständlich werden alle notwendigen sprachlichen Überprüfungen durchgeführt, damit am Ende unserer Arbeit keine Zweifel oder Mehrdeutigkeiten zurückbleiben. All the necessary linguistic checks will certainly be made so that no doubts or ambiguities remain at the end of our work. Schlimm ist dabei insbesondere, dass die Splitter der Streubomben, die im Körper eines Menschen zurückbleiben, fast nie wieder zu entfernen sind. The particularly dreadful thing about it is that the splinters from the cluster bombs that remain in the human body are almost never capable of being removed.

Definition für remain

  • That which is left; relic; remainder
  • Posthumous works or productions, especially literary works. is this plural? 1 remain = 1 work?--
  • To stay behind while others withdraw; to be left after others have been removed or destroyed; to be left after a number or quantity has been subtracted or cut off; to be left as not included or comprised
  • To continue unchanged in place, form, or condition, or undiminished in quantity; to abide; to stay; to endure; to last
  • To await; to be left to

Anwendungsbeispiele

  • There was no food in the house, so I had to remain hungry
  • The light remained red for two full minutes

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc