Deutsch-Spanisch Übersetzung für strafe

  • castigoEsa modalidad de castigo es inhumana. Eine solche Form der Strafe ist unmenschlich. Asumí el castigo que se me impuso. Ich habe die gegen mich verhängte Strafe angenommen. Jesucristo sufrió el castigo que nos trajo la verdadera paz. Jesus Christus nahm die Strafe auf sich, die uns den wahren Frieden bringt.
  • penaLa pena de muerte es un castigo cruel e inhumano. Die Todesstrafe ist eine grausame und unmenschliche Strafe. Nadie podrá ser condenado a tal pena ni ejecutado." Niemand darf zu dieser Strafe verurteilt oder hingerichtet werden." ¿Es esto un reconocimiento implícito de la pena de muerte como castigo? Ist daraus zu entnehmen, dass die Todesstrafe als Strafe akzeptiert wird?
  • multaEstos Estados miembros no protestaron y tuvieron que pagar íntegramente la multa del 10 %. Von diesen Mitgliedstaaten wurde kein Einspruch erhoben und sie mußten ungekürzt 10 % Strafe zahlen. Hasta hace poco, cualquier persona a la que se encontrara en un tren italiano sin billete tenía que pagar una multa de 50 euros. In italienischen Zügen muss hingegen jeder, der ohne Fahrkarte erwischt wird, seit kurzem sogar eine Strafe von 50 Euro bezahlen. En la actualidad algunos países no imponen pena alguna, otros imponen una multa muy pequeña y en algunos países las multas son, quizá, demasiado graves. Derzeit sehen einige Länder überhaupt keine Strafe vor, andere verhängen geringfügige Geldbußen, und in anderen wiederum sind die Geldbußen eher zu hoch.
  • condenaSeríamos juzgados y, lógicamente, tendríamos algún tipo de condena. Wir würden vor Gericht gestellt und würden natürlich irgendeine Strafe bekommen. Cumplió toda la condena, tres años de prisión. Seine gesamte Strafe, nämlich drei Jahre Gefängnis, hat er abgebüßt. Y, si se les condena, tienen derecho a cumplir su pena en una cárcel europea. Und wenn sie verurteilt werden, haben sie das Recht, ihre Strafe in einem europäischen Gefängnis zu verbüßen.
  • punición
  • sentenciaSegún la legislación rusa, dicha sentencia debería haberse cumplido en Moscú. Nach dem russischen Gesetz hätte diese Strafe eigentlich in Moskau verbüßt werden müssen. Pido que su sentencia se suspenda de inmediato, porque es la única salida para este hombre. Ich fordere, seine Strafe unverzüglich zur Bewährung auszusetzen, weil das die einzige Lösung für diesen Mann ist. Pido a los americanos y a las autoridades de Texas que conmuten la sentencia y suspendan su ejecución. Es ist unannehmbar, daß es eine solche Strafe in einem Land gibt, das sich selbst für fortschrittlich hält.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc