Deutsch-Schwedisch Übersetzung für feststellen

  • fastställa
    Det innebär att vi måste fastställa om beslutförhet föreligger.Damit müssen wir feststellen, ob die Beschlußfähigkeit gegeben ist. Vi kommer vid detta forum att fastställa hur dessa program kan omsättas praktiskt.Wir werden bei diesem Forum feststellen, wie man diese Programme umsetzen kann. Det krävs att tolv ledamöter reser sig upp, för att det skall fastställas att det finns invändningar.Wenn sich mindestens zwölf Abgeordnete erheben, kann ich feststellen, daß eine solche Entscheidung nicht getroffen werden kann.
  • konstatera
    Vad måste jag nu egentligen konstatera?Was muss ich jetzt tatsächlich feststellen? Man måste konstatera att vi är långt från det målet.Nun müssen wir aber feststellen, daß wir weit davon entfernt sind. Här kan vi konstatera att det råder vissa farhågor.Hier müssen wir feststellen, daß es einige Besorgnisse gibt.
  • bestämma
    Vi måste då dock bestämma på vilka områden som vi tycker att gemensamma avtal i Europa skulle behöva göras.Anschließend müssen wir feststellen, auf welchen Gebieten solche gemeinschaftlichen Übereinkommen in Europa notwendig sind. Vi är fullt kapabla att bestämma själva och kommissionen kan bestämma i efterhand om finansieringen användes klokt eller inte.Wir sind durchaus imstande, selbst Entscheidungen zu treffen, und die Kommission kann im Nachhinein feststellen, ob wir die Mittel vernünftig eingesetzt haben oder nicht. Med hjälp av det kan mottagaren bestämma exakt position och tid överallt i världen.Mit seiner Hilfe kann der Empfänger seine Position feststellen und die Uhrzeit mit großer Genauigkeit überall auf der Welt bestimmen.
  • deklareraSom polack vill jag klart deklarera att det inte finns några entydiga bevis på att det finns sådana fångar i Polen.Als Pole möchte ich ganz klar feststellen, dass kein substanzieller Beweis existiert, dass es solche Gefängnisse in Polen gegeben hat. Jag vill klart deklarera att kommissionen kan räkna med stöd från parlamentet för att möta denna utmaning.Ich möchte ganz klar feststellen, dass die Kommission bei der Bewältigung dieser Herausforderung auf die Unterstützung des Parlaments zählen kann.
  • fastslåLåt mig fastslå att vi inte är för någon protektionism, utan för öppna gränser.Ich möchte ferner feststellen, dass wir nicht einem Protektionismus das Wort reden, sondern für offene Grenzen sind. Kan rådets ordförande bestämt fastslå att rådet är emot dessa militära domstolar?Kann der Herr Ratspräsident kategorisch feststellen, dass der Rat diese Militärgerichte ablehnt?
  • förvissa sig omFör det första måste naturligtvis kommissionen, precis som vi har kommit överens om, bedöma de framsteg som gjorts och förvissa sig om att saker och ting är genomförbara.Zuerst muss die Kommission, wie wir vereinbart haben, den Fortschritt bewerten und feststellen, ob alles realisierbar ist.
  • grunda
    Vi måste klargöra att de enorma förbättringarna grundas på ett mycket tursamt urval av stickprover.Wir müssen klar und deutlich feststellen, dass die enormen Verbesserungen mit äußerst glücklichen Stichproben zusammenhängen. Jag grundar alltid mina målningar med vit färg.Man kan grunda med grogg på festen.
  • grundlägga
  • lägga märke tillVi måste lägga märke till att situationen i Myanmar tar bisarra former.Wir müssen feststellen, dass die Lage in Birma bizarre Formen annimmt. Med en speciell glädje kan vi lägga märke till att programmet innehåller strävan efter att förnya rådets arbetssätt.Mit besonderer Freude können wir feststellen, daß in dem Programm auch Bestrebungen zur Reformierung der Arbeitsweise des Rates enthalten sind. Herr talman! Jag kan inte låta bli att lägga märke till att vi till sist ändå fick två direktiv, precis som vi föreslog från början.Herr Präsident! Ich muss einfach feststellen, dass wir zu guter Letzt doch zwei Richtlinien herausbekommen haben, so wie wir es zu Beginn vorgeschlagen hatten.
  • läsa
    Kära kollega! Jag skall läsa upp dessa ändringsförslag mycket långsamt så att alla känner till dem, och som ni kommer att kunna konstatera utgör de inget problem.Lieber Kollege, ich werde diese Änderungsanträge ganz langsam vorlesen, so daß sie jeder zur Kenntnis nehmen kann, und Sie werden feststellen, daß die Änderungsanträge keinerlei Probleme aufwerfen. Det kommer att vara uppiggande att läsa i pressen i morgon att britterna äntligen säger ja till EU.Morgen wird man beim Lesen der Presse erfreut feststellen können, dass Großbritannien endlich "Ja" zu Europa sagt. Jag insisterar uttryckligen på att vårt ändringsförslag 18 läggs fram för omröstning, och var och en som kan läsa, kommer att konstatera att det här finns skillnader.Ich bestehe ausdrücklich darauf, daß unser Änderungsantrag 18 zur Abstimmung gestellt wird, und jeder, der des Lesens mächtig ist, wird feststellen, daß es hier Unterschiede gibt.
  • motiveraMan måste kunna motivera sina handlingar.Du får försöka motivera honom /till att deltaga/.
  • ta reda påKonsumenten måste med exakthet kunna ta reda på vad han köper.Der Konsument muß genau feststellen können, was er kauft. Vi skall undersöka saken och försöka ta reda på vad som har gått fel.Das müssen wir prüfen und feststellen, was hier schief gegangen ist. Men varje sak har sin begränsning. Vi måste ta reda på vilket ansvar medlemsstaten och kommissionen har.Aber, est modus in rebus, wir müssen tatsächlich die Verantwortung des Mitgliedstaates und die der Kommission feststellen.
  • tänka påNär jag läser Beysens betänkande, kommer jag att tänka på att bakgrunden till detta förslag är ganska nedslående.Wer den Bericht von Herrn Beysen liest, wird feststellen, daß die Vorgeschichte dieses Vorschlags ziemlich deprimierend ist.
  • urskilja
    Man kan huvudsakligen urskilja två kategorier av hinder som står i vägen för förmedling och utbyte inom Leonardoprogrammet.Im wesentlichen lassen sich zwei Arten von Hindernissen für Auslandsaufenthalte und Austauschmaßanhmen im Rahmen des Leonardo-Programms feststellen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc