Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für klein

  • pequeno
    O pequeno negócio do meu pai continua pequeno. Das Kleinunternehmen meines Vaters bleibt klein. Por último, um outro pequeno problema. Ein kleines Problem noch zuletzt. Pequenos cursos de água dão origem a grandes rios. Viele kleine Bäche werden später zu einem großen Strom.
  • baixo
    Um ano em que a Europa será liderada por pequenos países: a tróica europeia é composta pela Irlanda, os Países Baixos e o Luxemburgo. Es ist auch ein Jahr, in dem die Präsidentschaft der Europäischen Union von kleinen Ländern ausgeübt wird. Neste último país, o número de pessoas interessadas na partilha destes nossos valores é muito baixo. Bei der Bevölkerung von Island ist die Zahl der Menschen, die daran interessiert sind, unsere Werte zu teilen, sehr klein. Apenas um pequeno partido, que representa os verdadeiros finlandeses, irá respeitar os votos negativos da França e dos Países Baixos. Nur eine kleine Partei, die die wahren Finnen vertritt, wird die französischen und holländischen Nein-Stimmen respektieren.
  • fracoO que realmente conseguimos alcançar é um compromisso pequeno e fraco. Es ist tatsächlich ein kleiner weicher Kompromiss, den wir erreichen konnten. Registou-se uma dura purga dos partidos mais fracos e pequenos que deviam fidelidade exclusivamente ao seu líder. Kleine und schwache Parteien, die loyal ausschließlich gegenüber ihren Führern waren, wurden rücksichtslos ausgemerzt. Além disso, o nível de participação em particular das pequenas e médias empresas mantém-se relativamente fraco. Auch die Beteiligung insbesondere von Klein- und Mittelbetrieben bleibt weiterhin relativ gering.
  • franzino
  • fútil
  • insignificanteSão duas questões de pormenor, mas não são insignificantes, creio. Es handelt sich zwar nur um zwei kleine Punkte, die meines Erachtens jedoch nicht unbedeutend sind. Se fizermos tudo isso, produziremos realmente uma melhoria, pequena mas não insignificante. Wenn wir das alles tun, erreichen wir tatsächlich eine kleine, aber nicht unwesentliche Verbesserung. Hoje está em causa mostrar que o Parlamento Europeu possui maturidade suficiente para se colocar acima de querelas insignificantes. Heute geht es darum, zu zeigen, dass das Europäische Parlament so weit gereift ist, kleine Streitigkeiten hinter sich zu lassen.
  • jovemPeço a vossa assistência para que o jovem Adam possa voltar para a mãe. Ich bitte um Hilfestellung bei der Zurückholung des kleinen Adam zu seiner Mutter. Os checos entram neste debate, tal como no século XIX, como um membro jovem e pequeno. Wie im 19. Jahrhundert treten die Tschechen als junges und kleines Mitglied in die Debatte ein. Observei John Hume enquanto jovem com um pequeno grupo de seguidores leais e dedicados a tentarem despertar as consciências de tanta gente. Ich erlebte John Hume als jungen Mann, als er mit einer kleinen Schar loyaler und getreuer Mitstreiter versuchte, das Gewissen der Menschen wachzurütteln.
  • mais novo
  • menorA Turquia é um país da Ásia Menor. Die Türkei ist ein Land in Kleinasien. E isto aplica-se tanto a questões mais relevantes como a questões menores. Dies gilt sowohl für große wie für kleine Angelegenheiten. Não pense que se trata de um problema menor. Glauben Sie nicht, dass das ein kleines Problem ist!
  • minúsculoPorque Chipre é um país minúsculo? Weil Zypern ein kleines Land ist? Nesse número inscreve-se o meu minúsculo país, Chipre. Zu den Beispielen zählt auch mein kleines Heimatland Zypern. Deve saber, Senhor Presidente, que a minha filha Elisabetta tem um minúsculo animal doméstico, um ratinho da Índia, um roedor, portanto, que se chama Schumi. Sie müssen wissen, Herr Präsident, dass meine Tochter Elisabetta ein kleines Haustier, genauer gesagt ein Meerschweinchen, also ein Nagetier, namens Schumi besitzt.
  • miúdoAinda há por aí muitos miúdos que precisam dos seus pais. Es gibt da draußen noch immer viele kleine Jungen, die auf ihren Vater warten.
  • modestoUm instrumento modesto com resultados surpreendentes! Ein kleines Instrument mit einer erstaunlichen Wirkung! Os escassos e modestos avanços foram melhores do que o que poderíamos esperar; foi isso o que aconteceu. Auf viel mehr als kleine stufenweise Fortschritte konnten wir nicht hoffen, und genau das ist auch eingetreten. Em suma, embora se trate de um compromisso modesto e de um pequeno passo, não deixa de ser um passo em frente. Kurz gesagt, auch wenn es sich um einen bescheidenen Kompromiss und einen kleinen Schritt handelt, ist es dennoch ein Fortschritt.
  • pequeninoEu era o Gulliver-Fatuzzo, muito pequenino, e tinha à minha volta homens gigantescos. Ich war Gulliver-Fatuzzo, also winzig klein, und um mich herum waren Riesen.
  • tênue

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc