Deutsch-Portugiesisch Übersetzung für erscheinen

  • aparecerPois bem, hoje não teve coragem de cá aparecer. Nun, heute hatte er nicht den Schneid, hier zu erscheinen. Também eu tive o desprazer de aparecer na televisão.Auch ich hatte das zweifelhafte Vergnügen, im Fernsehen zu erscheinen. Não podem aparecer primeiro em livro e depois como traduções. Sie können nicht erst als Buch erscheinen und danach übersetzt werden.
  • parecerEsta mensagem pode parecer banal.Diese Botschaft mag banal erscheinen. Pode parecer irrisório, mas não é. Das mag überflüssig erscheinen, aber dem ist nicht so. Pode parecer desnecessário debater este tema mais uma vez. Es mag unnötig erscheinen, dieses Thema erneut zu diskutieren.
  • surgirPor isso, é claro que, no futuro, podem surgir lacunas no mapa da Europa, uma situação que, mais uma vez, não é solução. Folglich ist klar, dass auf der europäischen Karte in Zukunft Lücken erscheinen werden, eine Situation, die wiederum keine Lösung darstellt. Se lermos por entre as linhas da Cimeira de Noordwijk, apercebemo-nos de que a União Europeia corre o risco de surgir apenas como uma «ministrocracia». Wenn beim Gipfel von Noordwijk zwischen den Zeilen gelesen wird, wird die für die Europäische Union bestehende Gefahr erkennbar als eine bloße "Ministerherrschaft" zu erscheinen. Tenho de me reportar à peritagem realizada pelos cientistas e tenho interesse em conhecer dados novos, o que talvez faça surgir a situação a uma nova luz. Ich muß mich auf die Expertise der Wissenschaftler berufen und ich bin daran interessiert, Neues zu erfahren, was vielleicht die Situation in einem neuen Licht erscheinen läßt.
  • aparecimentoTodos quantos têm algo a ver com a imprensa sabem que o monopólio da distribuição impede o aparecimento de novos meios de comunicação social. Jeder, der sich mit der Presse beschäftigt, weiß, daß ein Vertriebsmonopol das Erscheinen von neuen Medien verhindert. Daí que se tornem ainda mais graves e incompreensíveis as restrições levantadas a propósito do aparecimento de alguns jornais. Um so unverständlicher und gravierender waren die Einschränkungen hinsichtlich des Erscheinens einiger Zeitungen.
  • aparentar
  • apariçãoO influxo de criminosos e, especificamente a aparição de grupos Roma, já é outra questão. Der Zustrom von Kriminellen und insbesondere das Erscheinen von Roma-Gruppen ist etwas völlig anderes.
  • apontar
  • comparecerEu próprio tenho o privilégio de comparecer todos os meses perante o Eurogrupo. Ich selbst habe die Ehre, einmal im Monat vor der Eurogruppe erscheinen zu dürfen. Temos um dever democrático de aqui comparecer e desempenhar as nossas funções. Es ist unsere demokratische Pflicht, hier zu erscheinen und unsere Arbeit zu tun. A Organização Marítima Internacional tão-pouco se sentiu na obrigação de comparecer perante o Parlamento Europeu.Auch die IMO sah sich nicht genötigt, vor dem Europäischen Parlament zu erscheinen.
  • semelhar

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc