Deutsch-Französisch Übersetzung für zwingen

  • forcer
    Nous ne pouvons pas forcer un Etat membre à participer. Wir können keine Mitgliedstaaten zur Teilnahme zwingen. Nous ne pouvons intervenir ou forcer un gouvernement à modifier sa politique. Wir können da nicht eingreifen oder eine Regierung zwingen, ihre Politik zu ändern. Comment pouvons-nous penser à forcer les pays ayant une économie fragile à l'utiliser? Wie können wir daran denken, Länder mit einer schwachen Wirtschaft zu zwingen, ihn zu benutzen?
  • contraindre
    Les y contraindre par la force provoquerait une guerre. Würde man sie dazu zwingen, gäbe es Krieg. Il est impossible de contraindre quelqu'un, sauf si les réglementations du Conseil sont modifiées dans ce sens. Niemand kann irgend jemanden zwingen, bis es eine Änderung der Ratsverordnungen gibt. Les Russes tentent néanmoins de contraindre ces personnes à rentrer en Tchétchénie. Dennoch versuchen die Russen jetzt, die Flüchtlinge zur Rückkehr nach Tschetschenien zu zwingen.
  • obliger
    J’essaie de les y encourager, mais je ne peux pas les y obliger. Ich versuche sie zwar dazu zu ermuntern, kann aber niemanden zwingen. On ne peut pas obliger nos partenaires à signer ces accords! Man kann unsere Partner nicht zwingen, Abkommen zu unterzeichnen! Toutefois, dans le texte anglais, il est dit «compel », obliger. Dagegen ist im englischen Text von zwingen - compel - die Rede.
  • astreindre
  • demander
    Vous, les sociaux-démocrates, vous voulez forcer les personnes à demander une autorisation préalable. Die Sozialdemokraten möchten die Menschen dazu zwingen, eine Vorabgenehmigung zu beantragen. Vous ne pouvez pas demander à la science de délivrer ses résultats dans des temps impartis. Sie können die Wissenschaft nicht zwingen, eine Erkenntnis in einem bestimmten Zeitraum zu schaffen. Bon nombre d'entre elles subissent actuellement une baisse de 50 % des commandes, qui les oblige à demander l'aide des banques. Viele von Ihnen kämpfen derzeit mit Auftragsrückgängen um 50 %, die sie zwingen, Banken um Hilfe zu bitten.
  • exiger
  • imposer
    Nous n'avons pas à lui imposer de nous laisser faire l'évaluation des stocks. Wir dürfen ihn nicht zwingen, uns die Ermittlung der Bestände durchführen zu lassen. La Turquie n’en veut pas, mais personne ne peut, au demeurant, imposer les dispositions que nous souhaitons tous adopter. Die Türkei will es nicht, doch niemand kann es zwingen, das zu tun, was wir im Übrigen alle wollen. Devons-nous imposer le bien-être par la force à une nation, en changeant son identité, ses traditions et sa culture? Sollen wir die Nation mit Gewalt zu ihrem Glück zwingen, indem wir ihre Identität, Tradition und Kultur ändern?
  • nécessiter
  • pousser
    Parce que je crois qu'effectivement nous devons pousser les uns et les autres vers une certaine laïcité. Weil ich glaube, daß wir beide Seiten zu einem gewissen Laizismus zwingen müssen. Nous devons pousser les uns et les autres dans une certaine direction, et cela passe par un dialogue entre tueurs. Wir müssen beide Parteien in eine bestimmte Richtung zwingen, und dazu muß ein Dialog zwischen Mördern geführt werden. Dans le transport routier, les bénéfices engrangés par une entreprise qui enfreint la loi peuvent en pousser une autre à imiter cette dernière pour rester compétitive. Im Straßentransport können Gewinne, die der eine durch Gesetzesverstöße einstreicht, einen anderen zum Mitmachen zwingen, damit er wettbewerbsfähig bleibt.
  • requérir

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc