Deutsch-Französisch Übersetzung für versprechen
- promettreIl est toujours plus facile de promettre de l'aide que d'en apporter réellement. Es ist immer leichter, Hilfe zu versprechen als diese Versprechen zu halten. Par conséquent, l'UE doit désormais promettre 30 %. Daher muss die EU jetzt 30 % versprechen. Tout ce que je peux faire pour l'heure, c'est promettre que je m'efforcerai d'y parvenir. Alles was ich jetzt tun kann, ist, das Versprechen abzugeben, dies anzustreben.
- promesseMonsieur le Président, les promesses pour 2015 sont claires. Herr Präsident, für 2015 sind deutliche Versprechen gemacht worden. Ces promesses devront être tenues. Diese Versprechen müssen in die Tat umgesetzt werden. Une promesse est une promesse, il faut la tenir comme vous le savez ! Ein Versprechen ist ein Versprechen und muss bekanntlich gehalten werden!
- assurerJe peux vous assurer que la légende du plombier polonais hante mes rêves la nuit. Ich kann Ihnen versprechen, dass mich nachts der legendäre polnische Klempner in meinen Träumen verfolgt. J'espère que le Parlement tout entier restera vigilant pour s'assurer que la Commission tient ses promesses. Ich hoffe, daß das Parlament die Kommission bei der Einhaltung ihres Versprechens kontrollieren wird.
- attendreNous ne devons naturellement pas en attendre trop. Natürlich dürfen wir uns davon nicht allzuviel versprechen. Le Parlement européen a dès lors décidé de ne plus attendre et de prendre les choses en main afin que cette promesse soit tenue. Daraufhin hat das Europäische Parlament aber beschlossen, aktiv zu werden, nicht zu warten, bis dieses Versprechen eingehalten wird. Si les promesses et la réalisation des promesses se font attendre, cette tendance s' accentuera de toute évidence. Wenn es keine Zusagen gibt und Versprechen nicht eingehalten werden, wird sich dieser Prozess selbstverständlich noch steigern.
- espérerIl s'agit de comparer ce que vous avez promis à l'époque à ce que vous promettez aujourd'hui et à ce que nous pouvons espérer. Dann muss man vergleichen zwischen dem, was Sie schon einmal versprochen haben, dem, was Sie jetzt versprechen, und dem, was zu erwarten ist.
- faire un lapsus
- promesseMonsieur le Président, les promesses pour 2015 sont claires. Herr Präsident, für 2015 sind deutliche Versprechen gemacht worden. Ces promesses devront être tenues. Diese Versprechen müssen in die Tat umgesetzt werden. Une promesse est une promesse, il faut la tenir comme vous le savez ! Ein Versprechen ist ein Versprechen und muss bekanntlich gehalten werden!
- vœu
Häufigste Anfragen
Beliebte Wörterbücher