Deutsch-Französisch Übersetzung für stimmen

  • voterIls peuvent voter contre, on peut quand même voter pour. Sie können dagegen stimmen, man kann sogar dafür stimmen. Le groupe libéral s'apprête donc à voter pour ce rapport. Die liberale Gruppe wird für diesen Bericht stimmen. C'est à vous de voter pour moi. Es liegt an Ihnen, für mich zu stimmen.
  • accorder
  • accordage
  • disposer
    En ce qui concerne le point 16, nous partageons avec vous le principe selon lequel il est nécessaire de disposer d'une liste des pays qui autorisent les pavillons de complaisance. Bei Ziffer 16 stimmen wir mit Ihnen hinsichtlich des Prinzips überein, dass es notwendig ist, über eine Liste jener Länder zu verfügen, die Billigflaggen vergeben.
  • élireSi nous devons élire un président, nous devons élire certains principes. Wenn wir über einen Präsidenten abstimmen, stimmen wir über bestimmte Grundsätze ab. Il y a cinq questeurs à élire : chaque député dispose donc d'un maximum de cinq votes. Es gibt fünf Quästoren und somit hat jeder Abgeordnete höchsten fünf Stimmen. Je demande de n’effectuer aucune action pour fausser la volonté réelle de la population d’élire un président de son choix. Ich fordere den Verzicht auf jegliche Aktionen, die den ernsten Willen des Volkes behindern, für einen Präsidenten seiner Wahl zu stimmen.
  • être correctC'est précisément le cas de la coordination. Non seulement la législation doit être correcte, mais son application pratique doit être cohérente avec elle. Und eben darum geht es bei der Koordinierung. Nicht nur die Vorschriften müssen stimmen, auch ihre praktische Anwendung muss damit in Einklang stehen. Je sais d'avance à quoi m'attendre, je ne serai pas trompé. L'information doit être correcte et, en cas de problème, j'obtiendrai réparation". Ich werde vorher informiert über das, was mich erwartet, es wird mir nichts Falsches vorgegaukelt, die Angaben müssen stimmen, und wenn etwas nicht funktioniert, bekomme ich eine Entschädigung. La version anglaise fait référence au terme «», Bruxelles faisant office de second site; s’il s’agit d’une référence que nous pouvons supprimer volontiers, la traduction doit être correcte. In der englischen Fassung heißt es „“. Da ist als zweite Brüssel gemeint; die können wir ruhig abschaffen, aber dann muss die Sprachfassung stimmen.
  • régler
    Nous partageons pleinement l' avis de M. Bourlanges, qui pense que ce point reste à régler. Wir stimmen Herrn Bourlanges insoweit uneingeschränkt zu, als dies noch einer Regelung bedarf. Je vous demande donc de voter en faveur de l’amendement 10 afin de régler ces problèmes. Deshalb fordere ich Sie auf, für meinen Änderungsantrag 10 zu stimmen, um diese Probleme zu lösen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc