Deutsch-Französisch Übersetzung für immer wieder

  • encore et encoreNous devrions le leur répéter encore et encore. Wir sollten ihnen das immer und immer wieder sagen. Il convient de nous en souvenir encore et encore. Daran werden wir bei Gelegenheit immer wieder erinnern müssen. Nous plaidons encore et encore pour des normes européennes communes. Wir befürworten immer wieder gemeinsame europäische Normen.
  • maintes foisOn a d'ailleurs insisté maintes et maintes fois sur ce besoin. Auf diesen Bedarf wurde immer wieder hingewiesen. J'ai eu maintes fois l'occasion d'entendre ce qu'était une bonne chose. Immer wieder höre ich, was für eine gute Sache er ist. Nous avons reconsidéré maintes fois la question pour tenter de trouver une solution. Wir haben immer wieder versucht, zu einer solchen Lösung zu kommen.
  • à de nombreuses reprisesNous avons dit à de nombreuses reprises que ce partenariat était souhaitable et nécessaire. Wir haben immer wieder gesagt: Wir wollen und brauchen diese Partnerschaft. Sie muss auf gemeinsamen Werten beruhen. J'ai tenté à de nombreuses reprises de convaincre les États membres que les dépenses en matière de santé ne représentaient pas un coût mais un investissement. Ich versuche immer wieder, Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, dass Ausgaben für die Gesundheit keine Kosten, sondern Investitionen sind. Nous avons examiné ce problème à de nombreuses reprises et nous avons bien dû reconnaître qu'il existait déjà avant l'augmentation des prix. Wir haben dieses Problem immer wieder diskutiert und wir erkennen an, dass wir dieses Problem bereits hatten, bevor die Preise gestiegen sind.
  • à l'infiniEt nous devrons alors répéter ce processus à l'infini. Wir werden diese Übung also immer wieder durchführen müssen. Une législation stricte est nécessaire également dans ce secteur, sans quoi les mêmes erreurs continueront de se reproduire à l'infini. Strenge Gesetze sind auch auf diesem Gebiet erforderlich, sonst besteht die Gefahr, dass die gleichen Fehler immer wieder gemacht werden.
  • à maintes reprisesIls évoquent à maintes reprises le mélange énergétique. Es ist immer wieder von Energiemix die Rede. L'ancien ministre, socialiste, les lui a refusées à maintes reprises. Diese wurde vom Ministerium immer wieder verweigert. Nous avons pu l’observer à maintes reprises avec les soi-disant projets européens. Dies konnten wir bei den so genannten europäischen Projekten immer wieder beobachten.
  • à plusieurs reprisesDes appels à la cohérence ont été lancés à plusieurs reprises. Ich höre immer wieder, man müsse konsequent sein. J’ai insisté à plusieurs reprises sur le fait que la démocratie n’était pas seulement un sport de spectateurs. Ich habe immer wieder darauf hingewiesen, dass Demokratie nicht nur etwas für Zuschauer ist. Le rapport de M. Saryusz-Wolski en fait d'ailleurs état à plusieurs reprises. Das ist ja auch im Bericht des Kollegen Saryusz-Wolski immer wieder angeschnitten worden.
  • continuellement
    Toutefois, innover signifie également prendre continuellement de nouveaux risques. Innovieren heißt aber auch, immer wieder ein Risiko einzugehen. Il est inconcevable que quelque chose soit continuellement reporté! Es kann und es darf nicht sein, daß etwas immer und immer wieder hinausgeschoben wird! Il en faudrait une pour éviter les débats que nous avons continuellement autour de la culture. Wir brauchen sie, um die Debatten zu vermeiden, die wir immer wieder zum Thema Kultur haben.
  • inlassablementCela fait des semaines que nous essayons inlassablement de dissocier le cas italien du reste. Seit Wochen versuchen Sie immer wieder, den Anlassfall wegzuschieben. Il convient de le répéter inlassablement lorsque l'on considère les questions agricoles. Das müssen wir uns immer wieder vor Augen halten, wenn es um Agrarangelegenheiten geht. Il faut, je le répète, que la propagande soit bien puissante pour nous faire avaler inlassablement de pénibles mensonges. Die Propaganda muss - ich wiederhole - schon sehr mächtig sein, damit wir immer wieder derart unerträgliche Lügen schlucken.
  • plusieurs foisL'Union européenne a plusieurs fois déterminé l'agenda. Die Europäische Union hat immer wieder die Tagesordnung bestimmt. Le sujet de la société civile sera également examiné plusieurs fois lors des consultations bisannuelles avec la Russie concernant les droits de l’homme. Die Frage der Zivilgesellschaft wird bei den halbjährlichen Menschenrechtskonsultationen mit Russland auch in Zukunft immer wieder zur Sprache gebracht werden. La pièce de 100 euros devrait être en or - M. Stevens et Mme Randzio-Plath l'ont dit plusieurs fois. Die 100-Euro-Münze sollte in Zukunft - und Herr Stevens und Frau Randzio-Plath haben das ja immer wieder gesagt - aus Gold sein.
  • sans arrêtJe sais qu'il est difficile de revenir sans arrêt sur cette question. Ich weiß, dass es schwierig ist, immer und immer wieder auf diese Frage zurückzukommen. Je le répète sans arrêt : nous parlons ici de l'argent des contribuables. Ich betone immer wieder: Hier handelt es sich um Steuergelder. C'est une histoire qui revient sans arrêt, quels que soient les faits avancés pour la réfuter. Diese Geschichte taucht immer wieder auf, ganz gleich, mit welchen Fakten wir sie widerlegen.
  • sans cesseVous réclamez sans cesse la transparence. Sie haben immer wieder Transparenz gefordert. Nous devons sans cesse répéter cela ! Dieses müssen wir immer wieder sagen! En outre, le label CE est sans cesse contrefait. Hinzu kommt, dass das CE-Kennzeichen immer wieder gefälscht wird.
  • sans discontinuerCe sont des questions que nous devons nous poser sans discontinuer. Dies sind die Fragen, die wir uns immer wieder stellen müssen.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc