Deutsch–Englisch Übersetzung für schwimmen

  • swimnoun[swɪm]internetUS
    (internet) Someone who isn't me; someone who isn't myself
    It was a wonderful place to swim in. Man konnte dort hervorragend schwimmen.
    Fish do not swim separately in the sea. Fische schwimmen nicht getrennt im Meer.
  • floatnounˈfləʊtUS
  • bathenoun/beɪð/US
  • disuniteverbdɪsjuːˈnaɪt
    (transitive) To cause disagreement or alienation among or within
  • goverbɡəʊslangcomputer languagesUKUS
    (computer languages) A compiled, garbage-collected, concurrent programming language developed by Google
    The sea is going to rise and we are all going to drown except, of course, for our centrist colleagues who know how to swim. Es heißt, der Meeresspiegel werde ansteigen und wir werden alle ertrinken, außer natürlich unsere Kolleginnen und Kollegen des Zentrums, die schwimmen können.
    We are dealing with cold waters late at night in the middle of December and it seems that only the EPP has the nerve to go swimming. Wir befassen uns jetzt Mitte Dezember zu fortgeschrittener Abendstunde mit kalten Gewässern, und es scheint, daß nur die PPE die Nerven besitzt, jetzt schwimmen zu gehen.
  • hesitateverbˈhɛzɪˌteɪt
  • lose controlverbset phrase
    (set phrase) To become unable to control one's emotions or actions; to abandon rationality or reason
  • plungeverbplʌndʒobsoleteslangUS
    (transitive) To thrust into liquid, or into any penetrable substance; to immerse
  • stumbleverb/ˈstʌmbəl/US
    A fall, trip or substantial misstep
  • swimmingnoun/ˈswɪmɪŋ/US
    They will be European school champions in athletics, football and basketball, martial arts or swimming. Dann gäbe es Schul-Europameister in der Leichtathletik, im Fußball und im Basketball, in den Kampfsportarten oder im Schwimmen.
    To do so, we must encourage the insurance companies, which are swimming in profits, to reimburse people for the damage caused. Um das zu erreichen, müssen wir die Versicherungsunternehmen, die in Gewinnen schwimmen, auffordern, den Menschen eine Wiedergutmachung für die verursachten Schäden zu leisten.
  • wallowverbˈwɒləʊUKdialectal
    To roll oneself about in something dirty, for example in mud
    They presume to use the workforce as scapegoats, challenging their acquired rights and almost implying that they are wallowing in affluence. Sie wollen sie als Sündenböcke zur Schau tragen, indem sie ihre erworbenen Rechte in Frage stellen und beinahe andeuten, dass sie im Geld schwimmen.

Ähnliche Begriffe

Ähnliche Wörter

Häufige Deutsch–Englisch-Suchen